filetest3/deu/28/15.md

16 lines
2.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Но если не будешь слушаться Господа, твоего Бога, и не будешь соблюдать и исполнять все Его заповеди и постановления, которые я даю вам сегодня, то придут на тебя все эти проклятия и настигнут тебя.
וְהָיָ֗ה אִם־לֹ֤א תִשְׁמַע֙ בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֤ר לַעֲשֹׂות֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֣יו וְחֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום וּבָ֧אוּ עָלֶ֛יךָ כָּל־הַקְּלָלֹ֥ות הָאֵ֖לֶּה וְהִשִּׂיגֽוּךָ׃
"И будет если не будешь слушать голос Господа, Бога твоего, чтобы хранить (соблюдать), чтобы исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедаю тебе в день этот, и придут на тебя все проклятия эти, и они настигнут тебя."
קְלָלָה: проклятие, злословие, поругание.
וְהִשִּׂיגֽוּךָ׃: и они настигнут тебя.
Послушные Богу, будучи святым у Него народом (сравните 26:19), евреи всей своей жизнью свидетельствовали бы об особой своей близости с Творцом, вызывая у других народов уважение и благоговейный страх (стихи 9-10; сравните 2:25; 11:25). Все это при исполнении непременного условия: если будешь повиноваться заповедям Господа и не пойдешь вслед иных богов (28:14-15).
# Слушаться Господа, твоего Бога
Здесь «слушаться Господа» означает то, что говорит Господь. Альтернативный перевод: «то что говорит Господь, Бог твой».
# Придут на тебя все эти проклятия и настигнут тебя
Моисей описывает проклятия как человека, который напал бы на них, застав их врасплох или преследовал бы и поймал их. Альтернативный перевод: «Господь проклянёт тебя таким образом, так что будешь очень сильно удивлён, и не сможешь этого избежать».