Henry Whitney
3ed5fa856c
"Waist wrapped in truth" doesn’t convey the idea of a belt, which is surely a component of the meaning. "Waist belted in truth" might work, but it means verbing a noun. "Belt" is a necessarily implied component and "truth" is surely the metaphorical belt. |
||
---|---|---|
.. | ||
00.usfm | ||
01.usfm | ||
02.usfm | ||
03.usfm | ||
04.usfm | ||
05.usfm | ||
06.usfm | ||
README.md |
README.md
View Rendered USFM: https://door43.org/en/ulb/ep/50-eph.usfm
View in translationNotes: https://door43.org/en/bible/notes/eph/home