a few more on Isa 52, Eph1
This commit is contained in:
parent
5ffc75ae78
commit
83e5cd9cad
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||||
\f + \ft Instead of \fqa mock \fqb , some versions identify a different Hebrew word meaning \fqa wail \fqb . \f*
|
\f + \ft Instead of \fqa mock \fqb , some versions identify a different Hebrew word meaning \fqa wail \fqb . \f*
|
||||||
\q1
|
\q1
|
||||||
\v 6 Therefore my people will know my name;
|
\v 6 Therefore my people will know my name;
|
||||||
\q1 they will know in that day that I am the one who said this. Yes, it is I!"
|
\q1 they will know in that day that I am the one who says, "Yes, it is I!"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -4,24 +4,24 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to those who are set apart for God in Ephesus and who are faithful in Christ Jesus.
|
\v 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to those who are set apart for God in Ephesus and who are faithful in Christ Jesus.
|
||||||
\f + \ft Some early versions omit, \fqa in Ephesus, \fqb but this expression is probably in Paul's original letter.\f*
|
\f + \ft Some early versions omit, \fqa in Ephesus, \fqb but this expression is probably in Paul's original letter.\f*
|
||||||
\v 2 May grace be to you, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
\v 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
||||||
\b
|
\b
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 3 May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised. It is he who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ.
|
\v 3 May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ.
|
||||||
\v 4 Before the creation of the world, God chose us who believe in Christ. He chose us so we could be holy and blameless in his sight.
|
\v 4 God chose us in him from the beginning of the world, that we may be holy and blameless in his sight.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 In love God predestined us for adoption as his own sons through Jesus Christ. He did this because he was pleased to do what he desired.
|
\v 5 God predestined us for adoption as sons through Jesus Christ, according to the good pleasure of his will.
|
||||||
\v 6 The result is that God is praised for his glorious grace. This is what he has freely given to us by his beloved one.
|
\v 6 Our adoption results in the praise of his glorious grace that he has freely given us in the One he loves.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 For in his beloved one we have redemption through his blood, the forgiveness of sins. We have this because of the riches of his grace.
|
\v 7 In Jesus Christ we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace.
|
||||||
\v 8 He made this grace abound for us in all wisdom and understanding.
|
\v 8 He lavished this grace upon us with all wisdom and understanding.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 9 God made known to us the hidden truth of his plan, according to his desire that he demonstrated in Christ.
|
\v 9 God made known to us the hidden purpose of his will, according to what pleased him, which he demonstrated in Christ.
|
||||||
\v 10 When the times are fulfilled for the completion of his plan, God will bring together everything in heaven and on the earth in Christ.
|
\v 10 When the times are fulfilled for the completion of his plan, God will bring together everything in heaven and on the earth in Christ.
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 In Christ we were chosen as God's inheritance. We were decided on beforehand, in the plan of the one who does all things by the purpose of his will.
|
\v 11 In Christ we were chosen as God's inheritance. We were decided on beforehand, in the plan of the one who does all things by the purpose of his will.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue