Commit Graph

12 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Warren 0d14a62fcf Vs 14
The placement of the Exclamation point, this follows the majority of modern translation. More an appeal to pay attention, rather than pointing the the imminent return of Christ.
2016-05-19 12:02:40 -04:00
Tom Warren 3160393199 Vs 18
relative clause with no comma (don't want to restrict who the mockers are).
2016-05-19 11:58:26 -04:00
BramvandenHeuvel c354a1bdca V25 savior 2016-05-18 12:43:31 -04:00
Tom Warren 7770ed99e9 Update 01.usfm 2016-05-18 08:55:12 -04:00
Tom Warren a29eaa0777 Update 01.usfm 2016-05-18 08:51:52 -04:00
Tom Warren 26b5da9b03 Update 01.usfm 2016-05-18 08:49:48 -04:00
Tom Warren b3b0b0c684 Update 01.usfm 2016-05-18 08:34:37 -04:00
Tom Warren 0aed66eab5 Reworked 2016-05-18 08:18:10 -04:00
Tom Warren 75fcdcaa1e Rendering saints.
The suggestion was that it should be "believers" but that crosses over to fidere, and the like. 
It is difficult and requires explanation, but "saints" seems close to Greek and best.
2016-05-18 07:22:08 -04:00
Henry Whitney b138f1fe60 Spurious spaces 2016-05-18 04:59:46 +01:00
BramvandenHeuvel 3722eff68b V3 believers 2016-05-03 13:00:05 -04:00
Richard Mahn 730a56d999 Initial commit from Etherpad 2016-04-01 21:07:38 +00:00