Commit Graph

4250 Commits

Author SHA1 Message Date
pohlig a350ac3374 Update 20.usfm 2016-08-30 14:05:46 -04:00
Tom Warren 993a22fc98 the
added to king
2016-08-30 14:04:31 -04:00
pohlig 1772da4413 Update 20.usfm 2016-08-30 14:03:25 -04:00
Henry Whitney 7542f10f6c Ezk 5:12
Extra words were misleading.
2016-08-30 13:53:33 -04:00
pohlig 4b24b5da7d Update 17.usfm 2016-08-30 12:17:47 -04:00
pohlig b6cb29730c Update 17.usfm 2016-08-30 12:15:28 -04:00
Henry Whitney f91c592c00 Ezk 4:12, 15
Reconsidered and rephrased in light of Bram’s comment: "Currently
rephrased and fixed, though the Hebrew does use different words."
2016-08-30 11:33:26 -04:00
Tom Warren 306ce99a39 Lift up your hand 2016-08-30 11:27:19 -04:00
Henry Whitney a045ce4d49 Ezk 4:12, 15
"dung" instead of "excrement," and the more frequent compound noun
instead of the possessive noun phrase
2016-08-30 11:24:42 -04:00
Tom Warren 55d2274e73 PSA 10:15
Make him
2016-08-30 09:52:17 -04:00
Tom Warren 934ee570b1 PSA 10
account
2016-08-30 09:50:28 -04:00
pohlig 190356880b Update 09.usfm 2016-08-29 17:59:18 -04:00
pohlig 24a36ea22a Update 04.usfm 2016-08-29 17:54:11 -04:00
pohlig 1c052c2ed9 Update 03.usfm 2016-08-29 17:31:23 -04:00
pohlig 7b1c93c867 Update 02.usfm 2016-08-29 17:27:28 -04:00
Henry Whitney 5440333bcc Ezk 4:3
Only "it" found in Hebrew.
2016-08-29 17:27:01 -04:00
pohlig 2df541ea7f Update 01.usfm 2016-08-29 17:03:09 -04:00
pohlig 23720d1224 Update 01.usfm 2016-08-29 17:02:42 -04:00
pohlig 9fc4b08da2 Update 01.usfm 2016-08-29 16:53:11 -04:00
Henry Whitney 3789420503 Ezk 3:20
tweak
2016-08-29 15:56:00 -04:00
Henry Whitney b4a2718753 Ezk 3:20
No version I consulted, nor NICOT, makes "I set a stumbling bloc" the
result of the preceding clause. All make it part of the protasis, and
only "he will die" as the apodosis. I have followed the placement of
the zaqeps and 'athnach for the logic of the second sentence.
2016-08-29 15:48:06 -04:00
pohlig 90467031b6 Update 04.usfm 2016-08-29 15:19:37 -04:00
pohlig 883fe3247e Update 04.usfm 2016-08-29 15:19:03 -04:00
pohlig 383ea0b858 Update 04.usfm 2016-08-29 15:16:09 -04:00
Tom Warren 6781a952a2 Gen 20:13 2016-08-29 15:12:19 -04:00
pohlig ff4f3ea32f Update 02.usfm 2016-08-29 15:01:10 -04:00
Henry Whitney 1b68700c7f Ezk 3:15
Smoothed out English.
2016-08-29 14:44:07 -04:00
Henry Whitney d380762646 Merge remote-tracking branch 'origin/master'
# Conflicts:
#	26-EZK/03.usfm
2016-08-29 14:41:58 -04:00
Henry Whitney 1a813b06ba Ezk 3:15
Smoothed out English
2016-08-29 14:37:34 -04:00
Tom Warren e2e0942ce8 Chebar canal
Chebar Canal
2016-08-29 14:35:04 -04:00
pohlig 2533e285a7 Update 15.usfm 2016-08-29 11:54:29 -04:00
Tom Warren 6beac36637 1CH 11:21
Abishai and the number THREE
2016-08-29 11:46:36 -04:00
Tom Warren 5a9debd52e memory to name 2016-08-29 11:46:36 -04:00
pohlig 99e1098ed9 Update 14.usfm 2016-08-29 11:36:41 -04:00
pohlig df5ea9b0a2 Update 03.usfm 2016-08-29 11:05:48 -04:00
pohlig 6af19d2bdb Update 03.usfm 2016-08-29 10:53:19 -04:00
Tom Warren a3b0038816 Ps 18:8
out of his mouth
2016-08-29 10:48:22 -04:00
Tom Warren 283136596b Follow the Heb
Some changes
2016-08-29 09:42:47 -04:00
pohlig 93d153e90e Update 03.usfm 2016-08-28 21:34:17 -04:00
Hanker10 5c6e6772be Ezekiel 7:20 change wording
Ezekiel 7:20 change wording from, "their detestable acts they performed with them," to what you see. This is closer to the Hebrew and avoids the connotation (not in the UDB) that they were doing the detestable actions with the abominable figures. This is not connoted in the Hebrew.
2016-08-27 17:28:43 -04:00
Hanker10 79e6bfa3a3 Ezekiel 9:6 changed "older men" to "elders"
Ezekiel 9:6 changed "older men" to "elders" because of their role as leaders. "Older men" does not connote that and Hebrew word an anarthrous adjective.
2016-08-27 17:13:29 -04:00
Hanker10 8e736b1cf8 Ezekiel 6:14 exchange phrase with UDB
Ezekiel 6:14 exchange phrase with UDB, "I will display my power." This is the more dynamic and should be in the UDB while the UDB has the more literal, "I will strike with my hand..."
2016-08-27 16:25:27 -04:00
pohlig 2ddd3cde2f Update 19.usfm 2016-08-27 08:13:52 -04:00
aaronfenlason 5c68fa1b9a Update 30.usfm 2016-08-26 17:05:44 -05:00
lrsallee f3861179e0 Ezk 32:24-25 ULB - harmonized identical phrase 2016-08-26 16:52:04 -04:00
lrsallee f9b8b74747 Ezk 32:25 ULB - Matched translation with v. 26
\q All of them are uncircumcised, those killed by the sword, those who brought their terrors to the land of the living!
2016-08-26 16:41:39 -04:00
aaronfenlason 4dcff58919 Update 19.usfm 2016-08-26 15:26:55 -05:00
lrsallee 3d7cfde5e3 Ezk 32:25 ULB - replaced "the killed" 2016-08-26 16:24:19 -04:00
pohlig 5465142604 Update 01.usfm 2016-08-26 16:24:02 -04:00
pohlig adf4e1e08a Update 24.usfm 2016-08-26 16:20:07 -04:00