Commit Graph

479 Commits

Author SHA1 Message Date
BramvandenHeuvel e9dceadcca V15 month of V31 sea of Reeds 2016-04-14 11:25:37 -04:00
BramvandenHeuvel eec1f0bbb8 V4, 22 sea of Reeds 2016-04-14 11:24:35 -04:00
BramvandenHeuvel 037b8159f2 V18 sea of Reeds 2016-04-14 11:23:44 -04:00
BramvandenHeuvel 6a62757b1a V19 sea of Reeds 2016-04-14 11:23:06 -04:00
BramvandenHeuvel 3fd52489fc V18 great river, Euphrates 2016-04-14 11:22:34 -04:00
BramvandenHeuvel 22e45bf008 Update 10.usfm 2016-04-14 11:20:55 -04:00
BramvandenHeuvel c5339bf9b0 Update 15.usfm 2016-04-14 11:18:47 -04:00
lrsallee be3fc358f7 Dan 6:12
Corrected misspelling of "make".

Did you not made a decree
2016-04-14 11:12:46 -04:00
Hanker10 c73715c5f4 Isaiah 3:10 pluralize the pronoun "him"
Isaiah 3:10 The pronoun "him" does not match in number to with the rest of the sentence. Besides, this whole phrase is not in the Hebrew at all.
2016-04-14 11:01:10 -04:00
Hanker10 16293200a2 Isaiah 3:7 replace "nor" with "or" 2016-04-14 10:53:57 -04:00
lrsallee d1895acda0 Psa 120:4
Corrected spacing problem.

hot coals of  thebroom tree
2016-04-14 10:40:16 -04:00
Tom Warren 012e2f9c9c Update 01.usfm 2016-04-14 10:39:55 -04:00
Tom Warren 766cc725df Update 25.usfm 2016-04-14 09:58:29 -04:00
lrsallee 703f4df2be Psa 13:1
Added missing comma, from:

How long, Yahweh will you

To:

How long, Yahweh, will you
2016-04-14 09:46:20 -04:00
lrsallee c6ba442608 Psa 2:1
Removed space before final question mark.

in vain ?
2016-04-14 09:37:39 -04:00
pohlig c99b9e1117 Update 01.usfm 2016-04-14 09:21:43 -04:00
pohlig 94615d8abe Update 03.usfm 2016-04-14 08:27:21 -04:00
pohlig bb74801e7d Update 03.usfm 2016-04-14 08:27:03 -04:00
pohlig 94408a2d5e Update 03.usfm 2016-04-14 08:01:25 -04:00
lrsallee d7a7eb7ad0 Luk 1:13
Corrected "Zecharias" to "Zechariah"
2016-04-13 17:20:05 -04:00
lrsallee cbd5398f07 Luk 1:12
Corrected "Zecharias" to "Zechariah"
2016-04-13 17:18:35 -04:00
lrsallee dc5e816b60 Luk 01 ULB
Corrected "Zacharias" to "Zechariah" in 1:18, 1:21, 1:39, 1:59, and 1:67.
2016-04-13 17:13:15 -04:00
BramvandenHeuvel dfbec2a73c V27 caps on Servant, delete comma 2016-04-13 16:23:48 -04:00
Tom Warren 585a11e8a9 Update 24.usfm 2016-04-13 16:12:33 -04:00
Tom Warren 139449377e Update 03.usfm 2016-04-13 15:52:57 -04:00
Tom Warren 5d6fabfb30 DAN 2:9 piles of garbage 2016-04-13 15:47:35 -04:00
Tom Warren f5e6c27875 EZR 6:11 Turn into a pile of garbage 2016-04-13 15:46:40 -04:00
Tom Warren 7ad68ebbcc Update 25.usfm 2016-04-13 15:38:33 -04:00
lrsallee fd18a01c64 Mat 23:32
Removed extraneous comma:

\v 32 You also, fill up the quota of your fathers' sin.

To:

\v 32 You also fill up the quota of your fathers' sin.
2016-04-13 15:36:56 -04:00
lrsallee 34261220f8 Mat 22:32
Corrected location of question mark from:

'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob?'

To:

'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'?

The final clause is a statement, wrapped inside the longer RQ.
2016-04-13 15:34:23 -04:00
Tom Warren cbd6e57e88 Dunghill to ash heap, 1 Sam 2:8 2016-04-13 15:33:17 -04:00
Tom Warren b954ea830b Zacharias to Zechariah 2016-04-13 15:19:00 -04:00
lrsallee 599b74351d Mat 9:3
Added missing comma before quotation.

or to say 'Get up and walk'?
2016-04-13 14:35:35 -04:00
lrsallee 31a8e9c773 Mat 3:3
Uncapitalized new line in middle of quote:

\q 'Make ready the way of the Lord,
\q Make his paths straight.'"

To:

\q 'Make ready the way of the Lord,
\q make his paths straight.'"
2016-04-13 13:56:00 -04:00
Henry Whitney ffec559074 fixed extra space in Ezk 34:4
who are broken,  and you do
to
who are broken, and you do
2016-04-13 13:40:24 -04:00
lrsallee c64abe7824 2Th 2:2
Corrected "the" to "that" in 

"or by a letter the seems to be coming"
2016-04-13 11:18:47 -04:00
lrsallee 0a35fd2814 Gen 20:13
Corrected order of closing quotes marks.

From:

say about me, "He is my brother.'"

To: 

say about me, "He is my brother."'
2016-04-13 10:58:45 -04:00
Tom Warren a5252ec52a Update 43.usfm 2016-04-13 10:38:30 -04:00
Tom Warren c4d5bc9939 Vs 43
span changed to handbreadth to properly translate טֹפַח
2016-04-13 10:30:20 -04:00
Tom Warren 984429b112 Update 40.usfm
Changed handwidth to handbreadth for continuity (all other ref have handbreadth) for טֹפַח
2016-04-13 10:27:24 -04:00
Tom Warren e3f48ecf53 Update 40.usfm 2016-04-13 10:24:10 -04:00
Tom Warren 305ec93902 Update 18.usfm 2016-04-13 09:19:09 -04:00
Hanker10 fe69707af9 Acts 4:12 clearer phrasing
Acts 4:12 Original: In no other person is there salvation: for there is...
Changed to: There is no salvation in any other person: for there is...
2016-04-12 19:40:51 -04:00
Hanker10 3cba651d96 Acts 4:17 clearer English phrasing
Acts 4:17 changed "But so it spreads no further..." to "But in order that it spreads no further..."
2016-04-12 19:38:48 -04:00
Hanker10 f684eb7b0b Acts 4:30 reduce capitalization
Acts 4:30 reduced upper case "holy Servant" to "holy servant" Jesus
2016-04-12 19:36:16 -04:00
Hanker10 902f6c0d5c Acts 4:36 reduce capitalization
Acts 4:36 "Son of encouragement" changed to "son of encouragement"
2016-04-12 19:34:55 -04:00
Hanker10 8c39885414 Acts 5:15 Added comma
Acts 5:15 Original: as Peter came by his shadow might
Changed to: as Peter came by, his shadow might
2016-04-12 19:33:03 -04:00
Hanker10 7a1f90066c Acts 5:34 changed wording
Acts 5:34 Original: and commanded the apostles be put outside for a little while.
Changed to: and commanded the apostles to be taken outside for a little while.
2016-04-12 19:31:26 -04:00
Hanker10 6ef9a8ba42 Acts 7:7 drop extra "shall"
Acts 7:7 Original: "and after that shall they will..."
Changed to: "after that they will..."
2016-04-12 19:28:57 -04:00
Hanker10 1cd9a5a551 Acts 7:53 added missing period
Acts 7:53 and took out space before the closing quote. I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
2016-04-12 19:26:41 -04:00