first-born
This commit is contained in:
parent
c3cd557a39
commit
3d1a3242f2
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 It came about that in the course of time Cain brought some of the fruit of the ground as an offering to Yahweh.
|
\v 3 It came about that in the course of time Cain brought some of the fruit of the ground as an offering to Yahweh.
|
||||||
\v 4 As for Abel, he brought some of the firstborn of his flock and some of the fat. Yahweh accepted Abel and his offering,
|
\v 4 As for Abel, he brought some of the first-born of his flock and some of the fat. Yahweh accepted Abel and his offering,
|
||||||
\v 5 but Cain and his offering he did not accept. So Cain was very angry, and he scowled.
|
\v 5 but Cain and his offering he did not accept. So Cain was very angry, and he scowled.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of Heth,
|
\v 15 Canaan became the father of Sidon, his first-born, and of Heth,
|
||||||
\v 16 also of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
|
\v 16 also of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
|
||||||
\v 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
|
\v 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
|
||||||
\v 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites spread out.
|
\v 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites spread out.
|
||||||
|
|
|
@ -66,15 +66,15 @@
|
||||||
\v 30 But Lot went up from Zoar to live in the mountains with his two daughters, because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave, he and his two daughters.
|
\v 30 But Lot went up from Zoar to live in the mountains with his two daughters, because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave, he and his two daughters.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 31 The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is no man anywhere to sleep with us according to the way of all the world.
|
\v 31 The first-born said to the younger, "Our father is old, and there is no man anywhere to sleep with us according to the way of all the world.
|
||||||
\v 32 Come, let us make our father drink wine, and we will sleep with him, so that we may extend our father's line."
|
\v 32 Come, let us make our father drink wine, and we will sleep with him, so that we may extend our father's line."
|
||||||
\v 33 So they made their father drink wine that night. Then the firstborn went in and slept with her father; he did not know when she lay down, nor when she arose.
|
\v 33 So they made their father drink wine that night. Then the first-born went in and slept with her father; he did not know when she lay down, nor when she arose.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 34 The next day the firstborn said to the younger, "Listen, last night I slept with my father. Let us make him drink wine tonight also, and you should go in and sleep with him, so that we may extend our father's line."
|
\v 34 The next day the first-born said to the younger, "Listen, last night I slept with my father. Let us make him drink wine tonight also, and you should go in and sleep with him, so that we may extend our father's line."
|
||||||
\v 35 So they made their father drink wine that night also, and the younger went and slept with him. He did not know when she lay down, nor when she arose.
|
\v 35 So they made their father drink wine that night also, and the younger went and slept with him. He did not know when she lay down, nor when she arose.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 36 So both the daughters of Lot were pregnant by their father.
|
\v 36 So both the daughters of Lot were pregnant by their father.
|
||||||
\v 37 The firstborn gave birth to a son, and named him Moab. He became the ancestor of the Moabites of today.
|
\v 37 The first-born gave birth to a son, and named him Moab. He became the ancestor of the Moabites of today.
|
||||||
\v 38 As for the younger daughter, she also gave birth to a son, and named him Ben Ammi. He became the ancestor of the people of Ammon of today.
|
\v 38 As for the younger daughter, she also gave birth to a son, and named him Ben Ammi. He became the ancestor of the people of Ammon of today.
|
||||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 It came about after these things that Abraham was told, "Milcah has borne children, as well, to your brother Nahor."
|
\v 20 It came about after these things that Abraham was told, "Milcah has borne children, as well, to your brother Nahor."
|
||||||
\v 21 They were Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
|
\v 21 They were Uz his first-born, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
|
||||||
\v 22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
|
\v 22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||||
\v 12 Now these were the descendants of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant, bore to Abraham.
|
\v 12 Now these were the descendants of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant, bore to Abraham.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 These were the names of Ishmael's sons, according to their birth order: Nebaioth—the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
\v 13 These were the names of Ishmael's sons, according to their birth order: Nebaioth—the first-born of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
||||||
\v 14 Mishma, Dumah, Massa,
|
\v 14 Mishma, Dumah, Massa,
|
||||||
\v 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
|
\v 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
|
||||||
\v 16 These were Ishmael's sons, and these were their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their tribes.
|
\v 16 These were Ishmael's sons, and these were their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their tribes.
|
||||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 18 Jacob went to his father and said, "My father." He said, "Here I am; who are you, my son?"
|
\v 18 Jacob went to his father and said, "My father." He said, "Here I am; who are you, my son?"
|
||||||
\v 19 Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn; I have done as you said to me. Now sit up and eat some of my game, that you may bless me."
|
\v 19 Jacob said to his father, "I am Esau your first-born; I have done as you said to me. Now sit up and eat some of my game, that you may bless me."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 20 Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God brought it to me."
|
\v 20 Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God brought it to me."
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
||||||
\v 31 He also made delicious food and brought it to his father. He said to his father, "Father, get up and eat some of your son's game, so that you may bless me."
|
\v 31 He also made delicious food and brought it to his father. He said to his father, "Father, get up and eat some of your son's game, so that you may bless me."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 32 Isaac his father said to him, "Who are you?" He said, "I am your son, your firstborn, Esau."
|
\v 32 Isaac his father said to him, "Who are you?" He said, "I am your son, your first-born, Esau."
|
||||||
\v 33 Isaac trembled very much and said, "Who was it that hunted this game and brought it to me? I ate it all before you came, and I have blessed him. Indeed, he will be blessed."
|
\v 33 Isaac trembled very much and said, "Who was it that hunted this game and brought it to me? I ate it all before you came, and I have blessed him. Indeed, he will be blessed."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things.
|
||||||
Did I not serve you for Rachel? Why then have you tricked me?"
|
Did I not serve you for Rachel? Why then have you tricked me?"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 26 Laban said, "It is not our custom to give the younger daughter before the firstborn.
|
\v 26 Laban said, "It is not our custom to give the younger daughter before the first-born.
|
||||||
\v 27 Complete the bridal week of this daughter, and we will give you the other also in return for serving me another
|
\v 27 Complete the bridal week of this daughter, and we will give you the other also in return for serving me another
|
||||||
seven years."
|
seven years."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||||
\p Now Jacob had twelve sons.
|
\p Now Jacob had twelve sons.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 23 His sons by Leah were Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
|
\v 23 His sons by Leah were Reuben, Jacob's first-born, and Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
|
||||||
\v 24 His sons by Rachel were Joseph and Benjamin.
|
\v 24 His sons by Rachel were Joseph and Benjamin.
|
||||||
\v 25 His sons by Bilhah, Rachel's female servant, were Dan and Naphtali.
|
\v 25 His sons by Bilhah, Rachel's female servant, were Dan and Naphtali.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 These were the clans among Esau's descendants:
|
\v 15 These were the clans among Esau's descendants:
|
||||||
the descendants of Eliphaz, the firstborn of Esau: Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
|
the descendants of Eliphaz, the first-born of Esau: Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
|
||||||
\v 16 Korah, Gatam, and Amalek. These were the clans descended from Eliphaz in the land of Edom. They were the grandsons of Adah.
|
\v 16 Korah, Gatam, and Amalek. These were the clans descended from Eliphaz in the land of Edom. They were the grandsons of Adah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||||
\v 5 She again had a son and called his name Shelah. It was at Chezib where she gave birth to him.
|
\v 5 She again had a son and called his name Shelah. It was at Chezib where she gave birth to him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 Judah found a wife for Er, his firstborn. Her name was Tamar.
|
\v 6 Judah found a wife for Er, his first-born. Her name was Tamar.
|
||||||
\v 7 Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.
|
\v 7 Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 Judah said to Onan, "Sleep with your brother's wife. Do the duty of a brother-in-law to her, and raise up a child for your brother."
|
\v 8 Judah said to Onan, "Sleep with your brother's wife. Do the duty of a brother-in-law to her, and raise up a child for your brother."
|
||||||
|
|
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 50 Joseph had two sons before the years of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him.
|
\v 50 Joseph had two sons before the years of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him.
|
||||||
\v 51 Joseph called the name of his firstborn Manasseh, for he said, "God has made me forget all my trouble and all my father's household."
|
\v 51 Joseph called the name of his first-born Manasseh, for he said, "God has made me forget all my trouble and all my father's household."
|
||||||
\v 52 He called the name of the second son Ephraim, for he said, "God has made me fruitful in the land of my affliction."
|
\v 52 He called the name of the second son Ephraim, for he said, "God has made me fruitful in the land of my affliction."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 32 The servants served Joseph by himself and the brothers by themselves. The Egyptians there ate with him by themselves because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for that is detestable to the Egyptians.
|
\v 32 The servants served Joseph by himself and the brothers by themselves. The Egyptians there ate with him by themselves because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for that is detestable to the Egyptians.
|
||||||
\v 33 The brothers sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth. The men were astonished together.
|
\v 33 The brothers sat before him, the first-born according to his birthright, and the youngest according to his youth. The men were astonished together.
|
||||||
\v 34 Joseph sent portions to them from the food in front of him. But Benjamin's portion was five times as much as any of his brothers. They drank and were merry with him.
|
\v 34 Joseph sent portions to them from the food in front of him. But Benjamin's portion was five times as much as any of his brothers. They drank and were merry with him.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 8 These were the names of the children of Israel who came to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn;
|
\v 8 These were the names of the children of Israel who came to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born;
|
||||||
\v 9 the sons of Reuben Hanoch and Pallu and Hezron and Karmi;
|
\v 9 the sons of Reuben Hanoch and Pallu and Hezron and Karmi;
|
||||||
\v 10 the sons of Simeon, Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman;
|
\v 10 the sons of Simeon, Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman;
|
||||||
\v 11 the sons of Levi Gershon, Kohath, and Merari.
|
\v 11 the sons of Levi Gershon, Kohath, and Merari.
|
||||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||||
\v 13 Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them close to him.
|
\v 13 Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them close to him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 Israel reached out with his right hand and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head. He crossed his hands, for Manasseh was the firstborn.
|
\v 14 Israel reached out with his right hand and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head. He crossed his hands, for Manasseh was the first-born.
|
||||||
\v 15 Israel blessed Joseph, saying,
|
\v 15 Israel blessed Joseph, saying,
|
||||||
\q "The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
|
\q "The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
|
||||||
\q the God who has cared for me to this day,
|
\q the God who has cared for me to this day,
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 When Joseph saw his father place his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him. He took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.
|
\v 17 When Joseph saw his father place his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him. He took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.
|
||||||
\v 18 Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn. Put your right hand upon his head."
|
\v 18 Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the first-born. Put your right hand upon his head."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 His father refused and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. Yet his younger brother will be greater than he, and his descendants will become a multitude of nations."
|
\v 19 His father refused and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. Yet his younger brother will be greater than he, and his descendants will become a multitude of nations."
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ the future.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q2
|
\q2
|
||||||
\v 3 Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength,
|
\v 3 Reuben, you are my first-born, my might, and the beginning of my strength,
|
||||||
\q outstanding in dignity, and outstanding in power.
|
\q outstanding in dignity, and outstanding in power.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 4 Uncontrollable as rushing water, you will not have the preeminence,
|
\v 4 Uncontrollable as rushing water, you will not have the preeminence,
|
||||||
|
|
|
@ -39,8 +39,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 21 Yahweh said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders that I have put in your power. But I will harden his heart, and he will not let the people go.
|
\v 21 Yahweh said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders that I have put in your power. But I will harden his heart, and he will not let the people go.
|
||||||
\v 22 You must say to Pharaoh, 'This is what Yahweh says: Israel is my son, my firstborn,
|
\v 22 You must say to Pharaoh, 'This is what Yahweh says: Israel is my son, my first-born,
|
||||||
\v 23 and I say to you, "Let my son go, so he may worship me." But since you have refused to let him go, I will certainly kill your son, your firstborn.'"
|
\v 23 and I say to you, "Let my son go, so he may worship me." But since you have refused to let him go, I will certainly kill your son, your first-born.'"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 24 Now on the way, when they stopped for the night, Yahweh met Moses and tried to kill him.
|
\v 24 Now on the way, when they stopped for the night, Yahweh met Moses and tried to kill him.
|
||||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 These were the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Karmi. These were the clan ancestors of Reuben.
|
\v 14 These were the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the first-born of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Karmi. These were the clan ancestors of Reuben.
|
||||||
\v 15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul—the son of a Canaanite woman. These were the clan ancestors of Simeon.
|
\v 15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul—the son of a Canaanite woman. These were the clan ancestors of Simeon.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 4 Moses said, "Yahweh says this: 'About midnight I will go throughout Egypt.
|
\v 4 Moses said, "Yahweh says this: 'About midnight I will go throughout Egypt.
|
||||||
\v 5 All the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, to the firstborn of the slave girl who is behind the handmill grinding it, and to all the firstborn of the cattle.
|
\v 5 All the first-born in the land of Egypt will die, from the first-born of Pharaoh, who sits on his throne, to the first-born of the slave girl who is behind the handmill grinding it, and to all the first-born of the cattle.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 Then there will be a great wailing throughout all the land of Egypt, such as has never been nor ever will be again.
|
\v 6 Then there will be a great wailing throughout all the land of Egypt, such as has never been nor ever will be again.
|
||||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||||
\v 11 This is how you must eat it: with your belt fastened, your shoes on your feet, and your staff in your hand. You must eat it hurriedly. It is Yahweh's Passover.
|
\v 11 This is how you must eat it: with your belt fastened, your shoes on your feet, and your staff in your hand. You must eat it hurriedly. It is Yahweh's Passover.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 12 Yahweh says this: I will go through the land of Egypt in that night and attack all the firstborn of man and animal in the land of Egypt. I will bring punishment on all the gods of Egypt. I am Yahweh.
|
\v 12 Yahweh says this: I will go through the land of Egypt in that night and attack all the first-born of man and animal in the land of Egypt. I will bring punishment on all the gods of Egypt. I am Yahweh.
|
||||||
\v 13 The blood will be a sign on your houses for my coming to you. When I see the blood, I will pass over you when I attack the land of Egypt. This plague will not come on you and destroy you.
|
\v 13 The blood will be a sign on your houses for my coming to you. When I see the blood, I will pass over you when I attack the land of Egypt. This plague will not come on you and destroy you.
|
||||||
\v 14 This day will become a memorial day for you, which you must observe as a festival for Yahweh. It will always be a law for you, throughout your people's generations, that you must observe this day.
|
\v 14 This day will become a memorial day for you, which you must observe as a festival for Yahweh. It will always be a law for you, throughout your people's generations, that you must observe this day.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 It happened at midnight that Yahweh attacked all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn of the person in prison and all the firstborn of cattle.
|
\v 29 It happened at midnight that Yahweh attacked all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh, who sat on his throne, to the first-born of the person in prison and all the first-born of cattle.
|
||||||
\v 30 Pharaoh got up in the night—he, all his servants, and all the Egyptians. There was loud lamenting in Egypt, for there was not a house where there was not someone dead.
|
\v 30 Pharaoh got up in the night—he, all his servants, and all the Egyptians. There was loud lamenting in Egypt, for there was not a house where there was not someone dead.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
\c 13
|
\c 13
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Yahweh spoke to Moses and said,
|
\v 1 Yahweh spoke to Moses and said,
|
||||||
\v 2 "Set apart to me all the firstborn, every firstborn male among the Israelites, both of people and animals. The firstborn belongs to me."
|
\v 2 "Set apart to me all the first-born, every first-born male among the Israelites, both of people and animals. The first-born belongs to me."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -24,12 +24,12 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 11 When Yahweh brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and to your ancestors to do, and when he gives the land to you,
|
\v 11 When Yahweh brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and to your ancestors to do, and when he gives the land to you,
|
||||||
\v 12 you must set apart for him every firstborn child and the first offspring of your animals. The males will be Yahweh's.
|
\v 12 you must set apart for him every first-born child and the first offspring of your animals. The males will be Yahweh's.
|
||||||
\v 13 Every firstborn of a donkey you must buy back with a lamb. If you do not buy it back, then you must break its neck. But each of your firstborn males among all your sons—you must buy them back.
|
\v 13 Every first-born of a donkey you must buy back with a lamb. If you do not buy it back, then you must break its neck. But each of your first-born males among all your sons—you must buy them back.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 When your son asks you later, 'What does this mean?' then you are to tell him, 'It was by a strong hand that Yahweh brought us out from Egypt, from the house of slavery.
|
\v 14 When your son asks you later, 'What does this mean?' then you are to tell him, 'It was by a strong hand that Yahweh brought us out from Egypt, from the house of slavery.
|
||||||
\v 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, Yahweh killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of people and the firstborn of animals. That is why I sacrifice to Yahweh the firstborn male of every animal, and why I buy back the firstborn of my sons.'
|
\v 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, Yahweh killed all the first-born in the land of Egypt, both the first-born of people and the first-born of animals. That is why I sacrifice to Yahweh the first-born male of every animal, and why I buy back the first-born of my sons.'
|
||||||
\v 16 This will become a reminder on your hands, and a reminder on your forehead, for it was by a strong hand Yahweh brought us out of Egypt."
|
\v 16 This will become a reminder on your hands, and a reminder on your forehead, for it was by a strong hand Yahweh brought us out of Egypt."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ A thief must make restitution. If he has nothing, then he must be sold for his t
|
||||||
\v 28 You must not blaspheme me, God, nor curse a ruler of your people.
|
\v 28 You must not blaspheme me, God, nor curse a ruler of your people.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 29 You must not hold back offerings from your harvest or your winepresses. You must give to me the firstborn of your sons.
|
\v 29 You must not hold back offerings from your harvest or your winepresses. You must give to me the first-born of your sons.
|
||||||
\v 30 You must also do the same with your oxen and your sheep. For seven days they may remain with their mothers, but on the eighth day you must give them to me.
|
\v 30 You must also do the same with your oxen and your sheep. For seven days they may remain with their mothers, but on the eighth day you must give them to me.
|
||||||
\v 31 You will be people that are set apart for me. So you must not eat any meat that was torn by animals in the field. Instead, you must throw it to the dogs.
|
\v 31 You will be people that are set apart for me. So you must not eat any meat that was torn by animals in the field. Instead, you must throw it to the dogs.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -39,8 +39,8 @@
|
||||||
\v 18 You must keep the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you must eat bread without yeast for seven days at the fixed time in the month of Abib, for it was in the month of Abib you came out from Egypt.
|
\v 18 You must keep the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you must eat bread without yeast for seven days at the fixed time in the month of Abib, for it was in the month of Abib you came out from Egypt.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 All the firstborn are mine, even every male firstborn of your cattle, both of oxen and sheep.
|
\v 19 All the first-born are mine, even every male first-born of your cattle, both of oxen and sheep.
|
||||||
\v 20 You must buy back the firstborn of a donkey with a lamb, but if you do not buy it back, then you must break its neck. You must buy back all the firstborn of your sons. No one may appear before me empty-handed.
|
\v 20 You must buy back the first-born of a donkey with a lamb, but if you do not buy it back, then you must break its neck. You must buy back all the first-born of your sons. No one may appear before me empty-handed.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 26 No one may set apart the firstborn among animals, since the firstborn already belongs to Yahweh; whether ox or sheep, it is Yahweh's.
|
\v 26 No one may set apart the first-born among animals, since the first-born already belongs to Yahweh; whether ox or sheep, it is Yahweh's.
|
||||||
\v 27 If it is an unclean animal, then the owner may buy it back at the valuation of it, and a fifth must be added to that value. If the animal is not redeemed, then it is to be sold at the set value.
|
\v 27 If it is an unclean animal, then the owner may buy it back at the valuation of it, and a fifth must be added to that value. If the animal is not redeemed, then it is to be sold at the set value.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ From the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur;
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 From the descendants of Reuben, Israel's firstborn, were counted all the names of each and every man twenty years old or older able to go to war, from the records of their ancestor's clans and families.
|
\v 20 From the descendants of Reuben, Israel's first-born, were counted all the names of each and every man twenty years old or older able to go to war, from the records of their ancestor's clans and families.
|
||||||
\v 21 They counted 46,500 men from the tribe of Reuben.
|
\v 21 They counted 46,500 men from the tribe of Reuben.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
\c 3
|
\c 3
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Now this is the history of the descendants of Aaron and Moses when Yahweh spoke with Moses on Mount Sinai.
|
\v 1 Now this is the history of the descendants of Aaron and Moses when Yahweh spoke with Moses on Mount Sinai.
|
||||||
\v 2 The names of Aaron's sons were Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
\v 2 The names of Aaron's sons were Nadab the first-born, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed and who were ordained to serve as priests.
|
\v 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed and who were ordained to serve as priests.
|
||||||
|
@ -26,8 +26,8 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 11 Yahweh spoke to Moses. He said,
|
\v 11 Yahweh spoke to Moses. He said,
|
||||||
\v 12 "Look, I have taken the Levites from among the people of Israel. I have done this instead of taking each firstborn male who is born among the people of Israel. The Levites belong to me.
|
\v 12 "Look, I have taken the Levites from among the people of Israel. I have done this instead of taking each first-born male who is born among the people of Israel. The Levites belong to me.
|
||||||
\v 13 All the firstborn belong to me. On the day that I attacked all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both people and animals. They belong to me. I am Yahweh."
|
\v 13 All the first-born belong to me. On the day that I attacked all the first-born in the land of Egypt, I set apart for myself all the first-born in Israel, both people and animals. They belong to me. I am Yahweh."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -80,26 +80,26 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 40 Yahweh said to Moses, "Count all the firstborn males of the people of Israel who are aged one month old and older. List their names.
|
\v 40 Yahweh said to Moses, "Count all the first-born males of the people of Israel who are aged one month old and older. List their names.
|
||||||
\v 41 You must take the Levites for me—I am Yahweh—instead of all the firstborn of the people of Israel, and the livestock of the Levites instead of the firstborn of the livestock of the descendants of Israel."
|
\v 41 You must take the Levites for me—I am Yahweh—instead of all the first-born of the people of Israel, and the livestock of the Levites instead of the first-born of the livestock of the descendants of Israel."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 42 Moses counted all the firstborn people of Israel as Yahweh had commanded him to do.
|
\v 42 Moses counted all the first-born people of Israel as Yahweh had commanded him to do.
|
||||||
\v 43 He counted all the firstborn males by name, aged one month old and older. He counted 22,273 men.
|
\v 43 He counted all the first-born males by name, aged one month old and older. He counted 22,273 men.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 44 Again, Yahweh spoke to Moses. He said,
|
\v 44 Again, Yahweh spoke to Moses. He said,
|
||||||
\v 45 "Take the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel, and take the Levites' livestock instead of the people's livestock. The Levites belong to me—I am Yahweh.
|
\v 45 "Take the Levites instead of all the first-born among the people of Israel, and take the Levites' livestock instead of the people's livestock. The Levites belong to me—I am Yahweh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 46 You must collect five shekels for the redemption of each of the 273 firstborn people of Israel who exceed the number of the Levites.
|
\v 46 You must collect five shekels for the redemption of each of the 273 first-born people of Israel who exceed the number of the Levites.
|
||||||
\v 47 You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight. The shekel equals twenty gerahs.
|
\v 47 You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight. The shekel equals twenty gerahs.
|
||||||
\v 48 You must give the price of redemption that you paid to Aaron and his sons."
|
\v 48 You must give the price of redemption that you paid to Aaron and his sons."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 49 So Moses collected the payment of redemption from those who exceeded the number of those redeemed by the Levites.
|
\v 49 So Moses collected the payment of redemption from those who exceeded the number of those redeemed by the Levites.
|
||||||
\v 50 Moses collected the money from the firstborn of the people of Israel. He collected 1,365 shekels, weighing with the shekel of the sanctuary.
|
\v 50 Moses collected the money from the first-born of the people of Israel. He collected 1,365 shekels, weighing with the shekel of the sanctuary.
|
||||||
\v 51 Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons. Moses did everything he was told to do by Yahweh's word, as Yahweh had commanded him.
|
\v 51 Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons. Moses did everything he was told to do by Yahweh's word, as Yahweh had commanded him.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -33,11 +33,11 @@
|
||||||
\v 15 After that, the Levites must go in to serve in the tent of meeting. You must purify them. You must offer them as a wave offering.
|
\v 15 After that, the Levites must go in to serve in the tent of meeting. You must purify them. You must offer them as a wave offering.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 16 Do this, because they are entirely mine from among the people of Israel. They will take the place of each male child who opens the womb, the firstborn of all the descendants of Israel. I have taken the Levites for myself.
|
\v 16 Do this, because they are entirely mine from among the people of Israel. They will take the place of each male child who opens the womb, the first-born of all the descendants of Israel. I have taken the Levites for myself.
|
||||||
\v 17 All the firstborn from among the people of Israel are mine, both of people and of animals. On the day that I took the lives of all the firstborn in the land of Egypt, I set them apart for myself.
|
\v 17 All the first-born from among the people of Israel are mine, both of people and of animals. On the day that I took the lives of all the first-born in the land of Egypt, I set them apart for myself.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 18 I have taken the Levites from among the people of Israel instead of all the firstborn.
|
\v 18 I have taken the Levites from among the people of Israel instead of all the first-born.
|
||||||
\v 19 I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons. I have taken them from among the people of Israel to do the work of the people of Israel in the tent of meeting. I have given them to atone for the people of Israel so that no plague will harm the people when they come near to the holy place."
|
\v 19 I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons. I have taken them from among the people of Israel to do the work of the people of Israel in the tent of meeting. I have given them to atone for the people of Israel so that no plague will harm the people when they come near to the holy place."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -31,11 +31,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 Every devoted thing in Israel will be yours.
|
\v 14 Every devoted thing in Israel will be yours.
|
||||||
\v 15 Everything that opens the womb, all the firstborn which the people offer to Yahweh, both of man and animal, will be yours. Nevertheless, the people must certainly buy back every firstborn son, and they must buy back the firstborn male of unclean animals.
|
\v 15 Everything that opens the womb, all the first-born which the people offer to Yahweh, both of man and animal, will be yours. Nevertheless, the people must certainly buy back every first-born son, and they must buy back the first-born male of unclean animals.
|
||||||
\v 16 Those that are to be bought back by the people must be bought back after becoming one month old. Then the people may buy them back, for the price of five shekels, by the standard weight of the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs.
|
\v 16 Those that are to be bought back by the people must be bought back after becoming one month old. Then the people may buy them back, for the price of five shekels, by the standard weight of the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat—you must not buy back these animals; they are set apart to me. You must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering made by fire, an aroma pleasing to Yahweh.
|
\v 17 But the first-born of a cow, or the first-born of a sheep, or the first-born of a goat—you must not buy back these animals; they are set apart to me. You must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering made by fire, an aroma pleasing to Yahweh.
|
||||||
\v 18 Their meat will be yours. Like the raised breast and the right thigh, their meat will be yours.
|
\v 18 Their meat will be yours. Like the raised breast and the right thigh, their meat will be yours.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 Reuben was the firstborn of Israel. From his son Hanoch came the clan of the Hanochites. From Pallu came the clan of the Palluites.
|
\v 5 Reuben was the first-born of Israel. From his son Hanoch came the clan of the Hanochites. From Pallu came the clan of the Palluites.
|
||||||
\v 6 From Hezron came the clan of the Hezronites. From Karmi came the clan of the Karmites.
|
\v 6 From Hezron came the clan of the Hezronites. From Karmi came the clan of the Karmites.
|
||||||
\v 7 These were the clans of Reuben's descendants, who numbered 43,730 men.
|
\v 7 These were the clans of Reuben's descendants, who numbered 43,730 men.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ Through Hezron, the clan of the Hezronites,
|
||||||
\v 23 The clans of Issachar's descendants were these:
|
\v 23 The clans of Issachar's descendants were these:
|
||||||
\q1
|
\q1
|
||||||
Through Tola, the clan of the Tolaites,
|
Through Tola, the clan of the Tolaites,
|
||||||
\q1 through Puvah, the clan of the Punites,
|
\q1 through Puah, the clan of the Puites,
|
||||||
\v 24 through Jashub, the clan of the Jashubites,
|
\v 24 through Jashub, the clan of the Jashubites,
|
||||||
\q1 through Shimron, the clan of the Shimronites.
|
\q1 through Shimron, the clan of the Shimronites.
|
||||||
\v 25 These were the clans of Issachar, who numbered 64,300 men.
|
\v 25 These were the clans of Issachar, who numbered 64,300 men.
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 They traveled from Rameses during the first month, leaving on the fifteenth day of the first month. On the morning after the Passover, the people of Israel left openly, in the sight of all the Egyptians.
|
\v 3 They traveled from Rameses during the first month, leaving on the fifteenth day of the first month. On the morning after the Passover, the people of Israel left openly, in the sight of all the Egyptians.
|
||||||
\v 4 This happened while the Egyptians were burying all their firstborn, those whom Yahweh had killed among them, for he also inflicted punishment on their gods.
|
\v 4 This happened while the Egyptians were burying all their first-born, those whom Yahweh had killed among them, for he also inflicted punishment on their gods.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 But to the place that Yahweh your God will choose out of all your tribes to put his name, that will be the place where he lives, and it is there that you will go.
|
\v 5 But to the place that Yahweh your God will choose out of all your tribes to put his name, that will be the place where he lives, and it is there that you will go.
|
||||||
\v 6 It is there that you will bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, and the offerings presented by your hand, your offerings for vows, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
|
\v 6 It is there that you will bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, and the offerings presented by your hand, your offerings for vows, your freewill offerings, and the first-born of your herds and flocks.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 It is there that you will eat before Yahweh your God and rejoice about everything that you have put your hand to, you and your households, where Yahweh your God has blessed you.
|
\v 7 It is there that you will eat before Yahweh your God and rejoice about everything that you have put your hand to, you and your households, where Yahweh your God has blessed you.
|
||||||
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
||||||
\v 16 But you will not eat the blood; you will pour it out on the earth like water.
|
\v 16 But you will not eat the blood; you will pour it out on the earth like water.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 You may not eat within your gates from the tithe of your grain, your new wine, your oil, or the firstborn of your herd or flock; and you may not eat any of the meat you sacrifice along with any of your vows that you make, nor that of your freewill offerings, nor that of the offering you present with your hand.
|
\v 17 You may not eat within your gates from the tithe of your grain, your new wine, your oil, or the first-born of your herd or flock; and you may not eat any of the meat you sacrifice along with any of your vows that you make, nor that of your freewill offerings, nor that of the offering you present with your hand.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 18 Instead, you will eat them before Yahweh your God in the place that Yahweh your God will choose—you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates; you will rejoice before Yahweh your God about everything to which you put your hand.
|
\v 18 Instead, you will eat them before Yahweh your God in the place that Yahweh your God will choose—you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates; you will rejoice before Yahweh your God about everything to which you put your hand.
|
||||||
|
|
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 22 You must surely tithe all the yield of your seed, that which comes out from the field year after year.
|
\v 22 You must surely tithe all the yield of your seed, that which comes out from the field year after year.
|
||||||
\v 23 You must eat before Yahweh your God, in the place that he will choose as his sanctuary, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and your flock; that you may learn to always honor Yahweh your God.
|
\v 23 You must eat before Yahweh your God, in the place that he will choose as his sanctuary, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first-born of your herd and your flock; that you may learn to always honor Yahweh your God.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 24 If the journey is too long for you so that you are not able to carry it, because the place that Yahweh your God will choose as his sanctuary is too far from you, then, when Yahweh God blesses you,
|
\v 24 If the journey is too long for you so that you are not able to carry it, because the place that Yahweh your God will choose as his sanctuary is too far from you, then, when Yahweh God blesses you,
|
||||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 19 All the firstborn males in your herd and your flock you must set apart to Yahweh your God. You will do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.
|
\v 19 All the first-born males in your herd and your flock you must set apart to Yahweh your God. You will do no work with the first-born of your herd, nor shear the first-born of your flock.
|
||||||
\v 20 You must eat the firstborn before Yahweh your God year by year in the place that Yahweh will choose, you and your household.
|
\v 20 You must eat the first-born before Yahweh your God year by year in the place that Yahweh will choose, you and your household.
|
||||||
\v 21 If it has any blemish—for example, if it is lame or blind, or has any blemish whatever—you must not sacrifice it to Yahweh your God.
|
\v 21 If it has any blemish—for example, if it is lame or blind, or has any blemish whatever—you must not sacrifice it to Yahweh your God.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -33,9 +33,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 If a man has two wives and one is loved and the other is hated, and they have both borne him children—both the beloved wife and the hated wife—if the firstborn son is of her that is hated,
|
\v 15 If a man has two wives and one is loved and the other is hated, and they have both borne him children—both the beloved wife and the hated wife—if the first-born son is of her that is hated,
|
||||||
\v 16 then on the day that the man causes his sons to inherit what he possesses, he may not make the son of the beloved wife the firstborn before the son of the hated wife, the son who is actually the firstborn.
|
\v 16 then on the day that the man causes his sons to inherit what he possesses, he may not make the son of the beloved wife the first-born before the son of the hated wife, the son who is actually the first-born.
|
||||||
\v 17 Instead, he must acknowledge the firstborn, the son of the hated wife, by giving him a double portion of all that he possesses; for that son is the beginning of his strength; the right of the firstborn belongs to him.
|
\v 17 Instead, he must acknowledge the first-born, the son of the hated wife, by giving him a double portion of all that he possesses; for that son is the beginning of his strength; the right of the first-born belongs to him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 If brothers live together and one of them dies, not having any son, then the wife of the dead man must not be married off to someone else outside the family. Instead, her husband's brother must sleep with her and take her to himself as a wife, and do the duty of a husband's brother to her.
|
\v 5 If brothers live together and one of them dies, not having any son, then the wife of the dead man must not be married off to someone else outside the family. Instead, her husband's brother must sleep with her and take her to himself as a wife, and do the duty of a husband's brother to her.
|
||||||
\v 6 This is so that the firstborn that she bears will succeed in the name of that man's dead brother, so that his name will not perish from Israel.
|
\v 6 This is so that the first-born that she bears will succeed in the name of that man's dead brother, so that his name will not perish from Israel.
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 But if the man does not wish to take his brother's wife for himself, then his brother's wife must go up to the gate to the elders and say, 'My husband's brother refuses to raise up for his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me.'
|
\v 7 But if the man does not wish to take his brother's wife for himself, then his brother's wife must go up to the gate to the elders and say, 'My husband's brother refuses to raise up for his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me.'
|
||||||
\v 8 Then the elders of his city must call him and speak to him. But suppose that he insists and says, 'I do not wish to take her.'
|
\v 8 Then the elders of his city must call him and speak to him. But suppose that he insists and says, 'I do not wish to take her.'
|
||||||
|
|
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 17 The firstborn of an ox, majestic is he,
|
\v 17 The first-born of an ox, majestic is he,
|
||||||
\q and his horns are the horns of a wild ox.
|
\q and his horns are the horns of a wild ox.
|
||||||
\q With them he will push the peoples, all of them, to the ends of the earth.
|
\q With them he will push the peoples, all of them, to the ends of the earth.
|
||||||
\q These are the ten thousands of Ephraim;
|
\q These are the ten thousands of Ephraim;
|
||||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||||
\v 25 But Joshua allowed Rahab the prostitute, her father's household, and all that were with her to live. She lives in Israel to this day because she hid the men whom Joshua sent to spy on Jericho.
|
\v 25 But Joshua allowed Rahab the prostitute, her father's household, and all that were with her to live. She lives in Israel to this day because she hid the men whom Joshua sent to spy on Jericho.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 26 Then Joshua commanded them at that time with an oath, and he said, "Cursed is the man in Yahweh's sight who rebuilds this city, Jericho. At the cost of his firstborn son, he will lay the foundation, and at the cost of his youngest son, he will set up its gates."
|
\v 26 Then Joshua commanded them at that time with an oath, and he said, "Cursed is the man in Yahweh's sight who rebuilds this city, Jericho. At the cost of his first-born son, he will lay the foundation, and at the cost of his youngest son, he will set up its gates."
|
||||||
\v 27 So Yahweh was with Joshua, and his fame spread throughout the land.
|
\v 27 So Yahweh was with Joshua, and his fame spread throughout the land.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 17
|
\c 17
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 This was the assignment of land for the tribe of Manasseh (who was the firstborn of Joseph)—that is, for Makir, who was Manasseh's firstborn and who himself was the father of Gilead. Makir's descendants were assigned the land of Gilead and Bashan, because Makir had been a man of war.
|
\v 1 This was the assignment of land for the tribe of Manasseh (who was the first-born of Joseph)—that is, for Makir, who was Manasseh's first-born and who himself was the father of Gilead. Makir's descendants were assigned the land of Gilead and Bashan, because Makir had been a man of war.
|
||||||
\v 2 Land was assigned to the rest of the tribe of Manasseh, given to their clans—Abi Ezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Manasseh son of Joseph, presented by their clans.
|
\v 2 Land was assigned to the rest of the tribe of Manasseh, given to their clans—Abi Ezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Manasseh son of Joseph, presented by their clans.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||||
\v 19 Gideon said, "They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you."
|
\v 19 Gideon said, "They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 20 He said to Jether (his firstborn), "Get up and kill them!" But the young man did not draw his sword for he was afraid, because he was still a young boy.
|
\v 20 He said to Jether (his first-born), "Get up and kill them!" But the young man did not draw his sword for he was afraid, because he was still a young boy.
|
||||||
\v 21 Then Zebah and Zalmunna said, "Get up yourself and kill us! For as the man is, so is his strength." Gideon rose and killed Zebah and Zalmunna. He also took off the crescent-shaped ornaments that were on their camels' necks.
|
\v 21 Then Zebah and Zalmunna said, "Get up yourself and kill us! For as the man is, so is his strength." Gideon rose and killed Zebah and Zalmunna. He also took off the crescent-shaped ornaments that were on their camels' necks.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
\c 8
|
\c 8
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
|
\v 1 When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
|
||||||
\v 2 The name of his firstborn was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beersheba.
|
\v 2 The name of his first-born was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beersheba.
|
||||||
\v 3 His sons did not walk in his ways, but chased after dishonest gain. They took bribes and perverted justice.
|
\v 3 His sons did not walk in his ways, but chased after dishonest gain. They took bribes and perverted justice.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 49 The sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malki-Shua. The names of his two daughters were Merab, the firstborn, and Michal, the younger.
|
\v 49 The sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malki-Shua. The names of his two daughters were Merab, the first-born, and Michal, the younger.
|
||||||
\v 50 The name of Saul's wife was Ahinoam; she was the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner son of Ner, Saul's uncle.
|
\v 50 The name of Saul's wife was Ahinoam; she was the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner son of Ner, Saul's uncle.
|
||||||
\v 51 Kish was Saul's father; and Ner, the father of Abner, was the son of Abiel.
|
\v 51 Kish was Saul's father; and Ner, the father of Abner, was the son of Abiel.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 12 Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse. He had eight sons. Jesse was an old man in the days of Saul, very old among men.
|
\v 12 Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse. He had eight sons. Jesse was an old man in the days of Saul, very old among men.
|
||||||
\v 13 The three oldest sons of Jesse had followed Saul to the battle. The names of his three sons who went to the battle were Eliab the firstborn, second to him Abinadab, and the third Shammah.
|
\v 13 The three oldest sons of Jesse had followed Saul to the battle. The names of his three sons who went to the battle were Eliab the first-born, second to him Abinadab, and the third Shammah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 David was the youngest. The three oldest followed Saul.
|
\v 14 David was the youngest. The three oldest followed Saul.
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 2 Sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, by Ahinoam from Jezreel.
|
\v 2 Sons were born to David in Hebron. His first-born was Amnon, by Ahinoam from Jezreel.
|
||||||
\v 3 His second son, Chileab, was born to Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third, Absalom, was son of Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur.
|
\v 3 His second son, Chileab, was born to Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third, Absalom, was son of Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
||||||
\v 33 Ahab made an Asherah pole. Ahab did even more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who had been before him.
|
\v 33 Ahab made an Asherah pole. Ahab did even more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who had been before him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 34 During Ahab's rule, Hiel of Bethel rebuilt Jericho. Hiel laid the foundation of the city at the cost of the life of Abiram, his firstborn son; and Segub, his youngest son, lost his life while he was building the gates of the city, in keeping with the word of Yahweh which he spoke by Joshua son of Nun.
|
\v 34 During Ahab's rule, Hiel of Bethel rebuilt Jericho. Hiel laid the foundation of the city at the cost of the life of Abiram, his first-born son; and Segub, his youngest son, lost his life while he was building the gates of the city, in keeping with the word of Yahweh which he spoke by Joshua son of Nun.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||||
\v 12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
|
\v 12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
|
\v 13 Canaan became the father of Sidon, his first-born, and of the Hittites.
|
||||||
\v 14 He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
|
\v 14 He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
|
||||||
\v 15 Hivites, Arkites, Sinites,
|
\v 15 Hivites, Arkites, Sinites,
|
||||||
\v 16 Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
|
\v 16 Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
|
\v 28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
|
||||||
\v 29 These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
\v 29 These are their sons: the first-born of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
||||||
\v 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
|
\v 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
|
||||||
\v 31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
|
\v 31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 3 Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
|
\v 3 Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
|
||||||
\v 4 Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
|
\v 4 Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||||
\v 12 Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
|
\v 12 Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
|
\v 13 Jesse became the father of his first-born Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
|
||||||
\v 14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
|
\v 14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
|
||||||
\v 15 Ozem the sixth, and David the seventh.
|
\v 15 Ozem the sixth, and David the seventh.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -53,9 +53,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
|
\v 25 The sons of Jerahmeel, the first-born of Hezron, were Ram the first-born, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
|
||||||
\v 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
|
\v 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
|
||||||
\v 27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
|
\v 27 The sons of Ram, the first-born of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
|
||||||
\v 28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
|
\v 28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
|
\v 42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his first-born, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
|
||||||
\v 43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
|
\v 43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
|
||||||
\v 44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
|
\v 44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,7 +96,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 50 These were the sons of Hur, his firstborn by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
|
\v 50 These were the sons of Hur, his first-born by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
|
||||||
\v 51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
|
\v 51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 3
|
\c 3
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Now these are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn was Amnon, by Ahinoam from Jezreel; the second was Daniel, by Abigail from Carmel;
|
\v 1 Now these are the sons of David who were born to him in Hebron: the first-born was Amnon, by Ahinoam from Jezreel; the second was Daniel, by Abigail from Carmel;
|
||||||
\v 2 the third was Absalom, whose mother was Maakah, daughter of Talmai king of Geshur. The fourth was Adonijah son of Haggith;
|
\v 2 the third was Absalom, whose mother was Maakah, daughter of Talmai king of Geshur. The fourth was Adonijah son of Haggith;
|
||||||
\v 3 the fifth was Shephatiah by Abital; the sixth was Ithream by Eglah his wife.
|
\v 3 the fifth was Shephatiah by Abital; the sixth was Ithream by Eglah his wife.
|
||||||
\m
|
\m
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||||
\v 14 Manasseh's son was Amon. Amon's son was Josiah.
|
\v 14 Manasseh's son was Amon. Amon's son was Josiah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 Josiah's sons were his firstborn Johanan, his second son Jehoiakim, his third son Zedekiah, and his fourth son Shallum.
|
\v 15 Josiah's sons were his first-born Johanan, his second son Jehoiakim, his third son Zedekiah, and his fourth son Shallum.
|
||||||
\v 16 Jehoiakim's sons were Jehoiachin and Zedekiah.
|
\v 16 Jehoiakim's sons were Jehoiachin and Zedekiah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 These were the ancestors of the clans in the city of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister's name was Hazzelelponi.
|
\v 3 These were the ancestors of the clans in the city of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister's name was Hazzelelponi.
|
||||||
\v 4 Penuel was the ancestor of the clans in the city of Gedor. Ezer was the originator of the clans in Hushah. These were descendants of Hur, the firstborn of Ephrathah and the originator of Bethlehem.
|
\v 4 Penuel was the ancestor of the clans in the city of Gedor. Ezer was the originator of the clans in Hushah. These were descendants of Hur, the first-born of Ephrathah and the originator of Bethlehem.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
|
\v 5 Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
|
||||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 5
|
\c 5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 The sons of Reuben the firstborn of Israel—now Reuben was Israel's firstborn, but his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel because Reuben had defiled his father's couch. So he is not recorded as being the oldest son.
|
\v 1 The sons of Reuben the first-born of Israel—now Reuben was Israel's first-born, but his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel because Reuben had defiled his father's couch. So he is not recorded as being the oldest son.
|
||||||
\v 2 Judah was the strongest of his brothers, and the leader would come from him. But the birthright was Joseph's—
|
\v 2 Judah was the strongest of his brothers, and the leader would come from him. But the birthright was Joseph's—
|
||||||
\v 3 the sons of Reuben, the firstborn of Israel were Hanok, Pallu, Hezron, and Karmi.
|
\v 3 the sons of Reuben, the first-born of Israel were Hanok, Pallu, Hezron, and Karmi.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 The descendants of Joel were these: Joel's son was Shemaiah. Shemaiah's son was Gog. Gog's son was Shimei.
|
\v 4 The descendants of Joel were these: Joel's son was Shemaiah. Shemaiah's son was Gog. Gog's son was Shimei.
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 But they were unfaithful to their ancestors' God. Instead, they worshiped the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
|
\v 25 But they were unfaithful to their ancestors' God. Instead, they worshiped the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
|
||||||
\v 26 The God of Israel stirred up Pul king of Assyria (also called Tiglath-Pileser, king of Assyria). He took into exile the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh. He took brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan, where they remain to this day.
|
\v 26 The God of Israel stirred up Pul king of Assyria (also called Tiglath-Pileser, king of Assyria). He took into exile the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh. He brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan, where they remain to this day.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -44,12 +44,12 @@
|
||||||
\v 24 His son was Tahath. His son was Uriel. His son was Uzziah. His son was Shaul.
|
\v 24 His son was Tahath. His son was Uriel. His son was Uzziah. His son was Shaul.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 25 The sons of Elkanah were Amasai, Ahimoth, and Elkanah.
|
\v 25 The sons of Elkanah were Amasai, Ahimoth,
|
||||||
\v 26 The son of this second Elkanah was Zophai. His son was Nahath.
|
\v 26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
|
||||||
\v 27 His son was Eliab. His son was Jeroham. His son was Elkanah.
|
\v 27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son. \f + \ft The LXX adds to the list \fqa Samuel his son. \f*
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 28 The sons of Samuel were the firstborn, Joel, and Abijah, the secondborn.
|
\v 28 The sons of Samuel were the first-born, Joel, and Abijah, the second-born.
|
||||||
\v 29 The son of Merari was Mahli. His son was Libni. His son was Shimei. His son was Uzzah.
|
\v 29 The son of Merari was Mahli. His son was Libni. His son was Shimei. His son was Uzzah.
|
||||||
\v 30 His son was Shimea. His son was Haggiah. His son was Asaiah.
|
\v 30 His son was Shimea. His son was Haggiah. His son was Asaiah.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 8
|
\c 8
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
|
\v 1 Benjamin's five sons were Bela his first-born, Ashbel, Aharah,
|
||||||
\v 2 Nohah, and Rapha.
|
\v 2 Nohah, and Rapha.
|
||||||
\v 3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
|
\v 3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
|
||||||
\v 4 Abishua, Naaman, Ahoah,
|
\v 4 Abishua, Naaman, Ahoah,
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
|
\v 29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
|
||||||
\v 30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
|
\v 30 His first-born was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
|
||||||
\v 31 Gedor, Ahio, and Zeker.
|
\v 31 Gedor, Ahio, and Zeker.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
|
\v 38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
|
||||||
\v 39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
|
\v 39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.
|
||||||
\v 40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
|
\v 40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 The settlers included Uthai son of Ammihud son of Omri son of Imri son of Bani, one of the descendants of Perez son of Judah.
|
\v 4 The settlers included Uthai son of Ammihud son of Omri son of Imri son of Bani, one of the descendants of Perez son of Judah.
|
||||||
\v 5 Among the Shelanites were Asaiah the firstborn and his sons.
|
\v 5 Among the Shelanites were Asaiah the first-born and his sons.
|
||||||
\v 6 Among the descendants of Zerah was Jeuel. Their descendants numbered 690.
|
\v 6 Among the descendants of Zerah was Jeuel. Their descendants numbered 690.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 30 Some of the priests' sons mixed the spices.
|
\v 30 Some of the priests' sons mixed the spices.
|
||||||
\v 31 Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, was in charge of preparing bread for the offerings.
|
\v 31 Mattithiah, one of the Levites, who was the first-born of Shallum the Korahite, was in charge of preparing bread for the offerings.
|
||||||
\v 32 Some of their brothers, descendants of the Kohathites, were in charge of the bread of the presence, to prepare it every Sabbath.
|
\v 32 Some of their brothers, descendants of the Kohathites, were in charge of the bread of the presence, to prepare it every Sabbath.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 35 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
|
\v 35 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
|
||||||
\v 36 His firstborn son was Abdon, then his sons Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
|
\v 36 His first-born son was Abdon, then his sons Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
|
||||||
\v 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
|
\v 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
||||||
\c 26
|
\c 26
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Here were the divisions of the gatekeepers: From the Korahites, Meshelemiah son of Kore, a descendant of Asaph \f +\ft Asaph is the same person referred to as \fqa Ebiasaph \fqa* in 1CH 9:19. \f*.
|
\v 1 Here were the divisions of the gatekeepers: From the Korahites, Meshelemiah son of Kore, a descendant of Asaph \f +\ft Asaph is the same person referred to as \fqa Ebiasaph \fqa* in 1CH 9:19. \f*.
|
||||||
\v 2 Meshelemiah \f + \ft Meshelemiah is the same person referred to as \fqa Shelemiah \fqa* in 1CH 26:14. \f* had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
|
\v 2 Meshelemiah \f + \ft Meshelemiah is the same person referred to as \fqa Shelemiah \fqa* in 1CH 26:14. \f* had sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
|
||||||
\v 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
|
\v 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 Obed Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
|
\v 4 Obed Edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
|
||||||
\v 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God had blessed Obed Edom.
|
\v 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God had blessed Obed Edom.
|
||||||
\v 6 To Shemaiah his son were born sons who ruled over their families; they were men with many abilities.
|
\v 6 To Shemaiah his son were born sons who ruled over their families; they were men with many abilities.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||||
\v 9 Meshelemiah had sons and relatives, capable men, eighteen in all.
|
\v 9 Meshelemiah had sons and relatives, capable men, eighteen in all.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 10 Hosah, a descendant of Merari, had sons: Shimri the leader (although he was not the firstborn, his father made him leader),
|
\v 10 Hosah, a descendant of Merari, had sons: Shimri the leader (although he was not the first-born, his father made him leader),
|
||||||
\v 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All of Hosah's sons and kinsmen were thirteen in number.
|
\v 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All of Hosah's sons and kinsmen were thirteen in number.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with them in the city of David; Jehoram, his son, became king in his place.
|
\v 1 Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with them in the city of David; Jehoram, his son, became king in his place.
|
||||||
\v 2 Jehoram had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat, king of Israel.
|
\v 2 Jehoram had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat, king of Israel.
|
||||||
\v 3 Their father had given them large gifts of silver, gold, and other precious things, and also fortified cities in Judah, but he gave the throne to Jehoram, because he was his firstborn.
|
\v 3 Their father had given them large gifts of silver, gold, and other precious things, and also fortified cities in Judah, but he gave the throne to Jehoram, because he was his first-born.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 Now when Jehoram had risen up over his father's kingdom and had firmly established himself as king, he killed all his brothers with the sword, and also various other leaders of Israel.
|
\v 4 Now when Jehoram had risen up over his father's kingdom and had firmly established himself as king, he killed all his brothers with the sword, and also various other leaders of Israel.
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 8 Then in the second month of the second year after they came to the house of God in Jerusalem, Zerubbabel, Jeshua son of Jozadak, the rest of the priests, the Levites, and those who came from captivity back to Jerusalem began the work. They assigned the Levites twenty years old and older to oversee the work of Yahweh's house.
|
\v 8 Then in the second month of the second year after they came to the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak, the rest of the priests, the Levites, and those who came from captivity back to Jerusalem began the work. They assigned the Levites twenty years old and older to oversee the work of Yahweh's house.
|
||||||
\v 9 Jeshua and his sons and brothers, and Kadmiel and his sons, who were descendants of Hodaviah), and the sons of Henadad and their sons and brothers-all of them were Levites-joined together in supervising those working on the house of God. \f + \ft There are some textual issues here regarding the phrase \fqa the sons of Judah \fqa* or \fqa the descendants of Hodviah \fqa* and other matters. \f*
|
\v 9 Jeshua and his sons and brothers, and Kadmiel and his sons, who were descendants of Hodaviah), and the sons of Henadad and their sons and brothers-all of them were Levites-joined together in supervising those working on the house of God. \f + \ft There are some textual issues here regarding the phrase \fqa the sons of Judah \fqa* or \fqa the descendants of Hodviah \fqa* and other matters. \f*
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ Parosh, Pahath Moab, Elam, Zattu, Bani,
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 34 The priests, the Levites, and the people cast lots for the wood offering. The lots would select which of our families would bring wood into the house of our God at the appointed times each year, to be burned on the altar of Yahweh our God, as it is written in the law.
|
\v 34 The priests, the Levites, and the people cast lots for the wood offering. The lots would select which of our families would bring wood into the house of our God at the appointed times each year, to be burned on the altar of Yahweh our God, as it is written in the law.
|
||||||
\v 35 We promised to bring to the house of Yahweh the firstfruits grown from our soil, and the firstfruits of every tree each year.
|
\v 35 We promised to bring to the house of Yahweh the firstfruits grown from our soil, and the firstfruits of every tree each year.
|
||||||
\v 36 As it is written in the law, we promised to bring to the house of God and to the priests who serve there, the firstborn of our sons and of our herds and flocks.
|
\v 36 As it is written in the law, we promised to bring to the house of God and to the priests who serve there, the first-born of our sons and of our herds and flocks.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 37 We will bring the first of our dough and our grain offerings, and the fruit of every tree, and the new wine and the oil we will bring to the priests, to the storerooms of the house of our God. We will bring to the Levites the tithes from our soil because the Levites collect the tithes in all the towns where we work.
|
\v 37 We will bring the first of our dough and our grain offerings, and the fruit of every tree, and the new wine and the oil we will bring to the priests, to the storerooms of the house of our God. We will bring to the Levites the tithes from our soil because the Levites collect the tithes in all the towns where we work.
|
||||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||||
\q and calamity will be ready at his side.
|
\q and calamity will be ready at his side.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 13 The parts of his body will be devoured;
|
\v 13 The parts of his body will be devoured;
|
||||||
\q indeed, the firstborn of death will devour his parts.
|
\q indeed, the first-born of death will devour his parts.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
|
|
|
@ -211,8 +211,8 @@ them.
|
||||||
\q he did not spare them from death
|
\q he did not spare them from death
|
||||||
\q but gave them over to the plague.
|
\q but gave them over to the plague.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 51 He killed all the firstborn in Egypt,
|
\v 51 He killed all the first-born in Egypt,
|
||||||
\q the firstborn of their strength in the tents of Ham.
|
\q the first-born of their strength in the tents of Ham.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 27 I also will place him as my firstborn son,
|
\v 27 I also will place him as my first-born son,
|
||||||
\q the most exalted of the kings of the earth.
|
\q the most exalted of the kings of the earth.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 28 I will extend my covenant faithfulness to him forever;
|
\v 28 I will extend my covenant faithfulness to him forever;
|
||||||
|
|
|
@ -133,7 +133,7 @@
|
||||||
\v 35 The locusts ate up all of the vegetation in their land;
|
\v 35 The locusts ate up all of the vegetation in their land;
|
||||||
\q They ate up all the crops of the ground.
|
\q They ate up all the crops of the ground.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 36 He killed every firstborn in their land,
|
\v 36 He killed every first-born in their land,
|
||||||
\q the firstfruits of all their strength.
|
\q the firstfruits of all their strength.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 8 He killed the firstborn of Egypt,
|
\v 8 He killed the first-born of Egypt,
|
||||||
\q both of man and animals.
|
\q both of man and animals.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt,
|
\v 9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt,
|
||||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt,
|
\v 10 Give thanks to him who killed the first-born of Egypt,
|
||||||
\q for his covenant faithfulness endures forever—
|
\q for his covenant faithfulness endures forever—
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 11 and brought out Israel from among them,
|
\v 11 and brought out Israel from among them,
|
||||||
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ off them and his burden from off their shoulder."
|
||||||
\v 29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken.
|
\v 29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken.
|
||||||
\q1 For out of the serpent's root will grow out an adder,
|
\q1 For out of the serpent's root will grow out an adder,
|
||||||
\q1 and his offspring will be a fiery flying serpent.
|
\q1 and his offspring will be a fiery flying serpent.
|
||||||
\v 30 The firstborn of the poor will graze their sheep in my pastures, and the needy will lie down in safety.
|
\v 30 The first-born of the poor will graze their sheep in my pastures, and the needy will lie down in safety.
|
||||||
\q1 I will kill your root with famine that will put to death all your survivors.
|
\q1 I will kill your root with famine that will put to death all your survivors.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -82,6 +82,6 @@ no one to inhabit them.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 30 Now that you have been devastated, what will you do? For though you dress in scarlet, adorn yourself with gold jewelry, and make your eyes look bigger with paint, the men who lusted for you now reject you. Instead, they are trying to take away your life.
|
\v 30 Now that you have been devastated, what will you do? For though you dress in scarlet, adorn yourself with gold jewelry, and make your eyes look bigger with paint, the men who lusted for you now reject you. Instead, they are trying to take away your life.
|
||||||
\v 31 So I hear the sound of anguish, distress as in the birth of a firstborn child, the sound of the daughter of Zion. She is gasping for breath. She spreads out her hands, 'Woe to me! I am fainting because of these murderers.'"
|
\v 31 So I hear the sound of anguish, distress as in the birth of a first-born child, the sound of the daughter of Zion. She is gasping for breath. She spreads out her hands, 'Woe to me! I am fainting because of these murderers.'"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 9 They will come weeping; I will lead them as they make their pleas. I will have them journey to streams of water
|
\v 9 They will come weeping; I will lead them as they make their pleas. I will have them journey to streams of water
|
||||||
\q on a straight road. They will not stumble on it, for I will be a father to Israel,
|
\q on a straight road. They will not stumble on it, for I will be a father to Israel,
|
||||||
\q and Ephraim will be my firstborn."
|
\q and Ephraim will be my first-born."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 25 Then I also gave them statutes that were not good, and decrees by which they could not live.
|
\v 25 Then I also gave them statutes that were not good, and decrees by which they could not live.
|
||||||
\v 26 I made them unclean by their gifts when they made a sacrifice of every firstborn of the womb and put them into the fire. I did this in order to terrify them so they might know that I am Yahweh!'
|
\v 26 I made them unclean by their gifts when they made a sacrifice of every first-born of the womb and put them into the fire. I did this in order to terrify them so they might know that I am Yahweh!'
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 7 Will Yahweh be pleased with thousands of rams,
|
\v 7 Will Yahweh be pleased with thousands of rams,
|
||||||
\q or with ten thousand rivers of oil?
|
\q or with ten thousand rivers of oil?
|
||||||
\q Should I give my firstborn for my transgression,
|
\q Should I give my first-born for my transgression,
|
||||||
\q the fruit of my body for my own sin?
|
\q the fruit of my body for my own sin?
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 8 He has told you, man,
|
\v 8 He has told you, man,
|
||||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ and will strike every horse of the armies blind.
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 10 But I will pour out a spirit of compassion and pleading on the house of David and the inhabitants of Jerusalem,
|
\v 10 But I will pour out a spirit of compassion and pleading on the house of David and the inhabitants of Jerusalem,
|
||||||
so they will look on me, the one they have pierced. They will mourn for me, as one mourns for an only son; they will bitterly lament for him like those who lament the death of a firstborn son.
|
so they will look on me, the one they have pierced. They will mourn for me, as one mourns for an only son; they will bitterly lament for him like those who lament the death of a first-born son.
|
||||||
\v 11 On that day the laments in Jerusalem will be like the laments at Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
|
\v 11 On that day the laments in Jerusalem will be like the laments at Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 Now it came about that while they were there, the time came for her to deliver her baby.
|
\v 6 Now it came about that while they were there, the time came for her to deliver her baby.
|
||||||
\v 7 She gave birth to a son, her firstborn child, and she wrapped him in long strips of cloth and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
|
\v 7 She gave birth to a son, her first-born child, and she wrapped him in long strips of cloth and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 28 We know that for those who love God, he works all things together for good, \f + \ft Instead of \fqa he works all things together for good \fqa* , some older versions read, \fqa all things work together for good. \f* for those who are called according to his purpose.
|
\v 28 We know that for those who love God, he works all things together for good, \f + \ft Instead of \fqa he works all things together for good \fqa* , some older versions read, \fqa all things work together for good. \f* for those who are called according to his purpose.
|
||||||
|
|
||||||
\v 29 Because those whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
|
\v 29 Because those whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the first-born among many brothers.
|
||||||
\v 30 Those whom he predestined, these he also called. Those whom he called, these he also justified. Those whom he justified, these he also glorified.
|
\v 30 Those whom he predestined, these he also called. Those whom he called, these he also justified. Those whom he justified, these he also glorified.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -34,12 +34,12 @@
|
||||||
\f + \ft Some versions read, \fqa In his Son we have redemption through his blood, the forgiveness of sins. \fqa* \f*
|
\f + \ft Some versions read, \fqa In his Son we have redemption through his blood, the forgiveness of sins. \fqa* \f*
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 The Son is the image of the invisible God. He is the firstborn of all creation.
|
\v 15 The Son is the image of the invisible God. He is the first-born of all creation.
|
||||||
\v 16 For by him all things were created, those in the heavens and those on the earth, the visible and the invisible things. Whether thrones or dominions or governments or authorities, all things were created by him and for him.
|
\v 16 For by him all things were created, those in the heavens and those on the earth, the visible and the invisible things. Whether thrones or dominions or governments or authorities, all things were created by him and for him.
|
||||||
\v 17 He is before all things, and in him all things hold together.
|
\v 17 He is before all things, and in him all things hold together.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 18 He is the head of the body, the church. He is the beginning and the firstborn from among the dead ones, so he has first place among all things.
|
\v 18 He is the head of the body, the church. He is the beginning and the first-born from among the dead ones, so he has first place among all things.
|
||||||
\v 19 For God was pleased that all his fullness should live in him,
|
\v 19 For God was pleased that all his fullness should live in him,
|
||||||
\v 20 and to reconcile through the Son all things to himself. God made peace through the blood of his cross. God reconciled all things to himself, whether the things on the earth or the things in heaven.
|
\v 20 and to reconcile through the Son all things to himself. God made peace through the blood of his cross. God reconciled all things to himself, whether the things on the earth or the things in heaven.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 6 But again, when God brings the firstborn into the world, he says, "All God's angels must worship him."
|
\v 6 But again, when God brings the first-born into the world, he says, "All God's angels must worship him."
|
||||||
\v 7 About the angels he says,
|
\v 7 About the angels he says,
|
||||||
\q "He is the one who makes his angels spirits,
|
\q "He is the one who makes his angels spirits,
|
||||||
\q and his servants flames of fire."
|
\q and his servants flames of fire."
|
||||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 27 It was by faith that Moses left Egypt. He did not fear the king's anger, for he endured as if he were seeing
|
\v 27 It was by faith that Moses left Egypt. He did not fear the king's anger, for he endured as if he were seeing
|
||||||
the one who is invisible.
|
the one who is invisible.
|
||||||
\v 28 It was by faith that he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the destroyer of the firstborn should not touch the Israelites' firstborn sons.
|
\v 28 It was by faith that he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the destroyer of the first-born should not touch the Israelites' first-born sons.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 29 It was by faith that they passed through the Sea of Reeds as if over dry land. When the Egyptians tried to do this, they were swallowed up.
|
\v 29 It was by faith that they passed through the Sea of Reeds as if over dry land. When the Egyptians tried to do this, they were swallowed up.
|
||||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ point of blood;
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 22 Instead, you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to tens of thousands of angels in celebration.
|
\v 22 Instead, you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to tens of thousands of angels in celebration.
|
||||||
\v 23 You have come to the congregation of the firstborn, who have been registered in heaven. You have come to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous ones who have been made perfect.
|
\v 23 You have come to the congregation of the first-born, who have been registered in heaven. You have come to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous ones who have been made perfect.
|
||||||
\v 24 You have come to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks better than Abel's blood.
|
\v 24 You have come to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks better than Abel's blood.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 4 John, to the seven churches in Asia: May grace be to you and peace from the one who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
|
\v 4 John, to the seven churches in Asia: May grace be to you and peace from the one who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
|
||||||
\v 5 and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead ones, and the ruler of the kings of the earth. To the one who loves us and has released us from our sins by his blood—
|
\v 5 and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the first-born from the dead ones, and the ruler of the kings of the earth. To the one who loves us and has released us from our sins by his blood—
|
||||||
\v 6 he has made us a kingdom, priests for his God and Father—to him be the glory and the power forever and ever. Amen.
|
\v 6 he has made us a kingdom, priests for his God and Father—to him be the glory and the power forever and ever. Amen.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue