Working through "which is translated" in several variations. From Bob Johnson.
This commit is contained in:
parent
b60cbf4593
commit
3b8b15be18
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\v 22 All this happened to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet, saying,
|
||||
\q
|
||||
\v 23 "Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call his name Immanuel"—which means, "God with us."
|
||||
\v 23 "Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call his name Immanuel"—which being translated is, "God with us."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 24 Joseph woke up from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him and he took her as his wife.
|
||||
|
|
|
@ -395,7 +395,7 @@
|
|||
\v 40 They laughed at him. But he put them all outside and took the father of the child and the mother and those who were with him, and he went in where the child was.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 41 He took the hand of the child and said to her, "Talitha, koum!" which being translated would be, "Little girl, I say to you, get up."
|
||||
\v 41 He took the hand of the child and said to her, "Talitha, koum!" which is translated, "Little girl, I say to you, get up."
|
||||
\v 42 Immediately the child got up and walked (for she was twelve years of age). They were immediately astonished with overwhelming amazement.
|
||||
\v 43 He strictly ordered them that no one should know about this. Then he told them to give her something to eat.
|
||||
\s5
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 22 The soldiers brought Jesus to the place called Golgotha (which interpreted means, "Place of a Skull").
|
||||
\v 22 The soldiers brought Jesus to the place called Golgotha (which is translated, "Place of a Skull").
|
||||
\v 23 They offered him wine mixed with myrrh, but he did not drink it.
|
||||
\v 24 They crucified him and divided up his garments by casting lots to determine what piece each soldier would take.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -80,7 +80,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\v 37 His two disciples heard him say this and they followed Jesus.
|
||||
\v 38 Then Jesus turned and saw them following him and said to them, "What do you want?" They replied, "Rabbi" (which is translated Teacher), "where are you staying?"
|
||||
\v 38 Then Jesus turned and saw them following him and said to them, "What do you want?" They replied, "Rabbi" (which is translated "Teacher"), "where are you staying?"
|
||||
\v 39 He said to them, "Come and see." Then they came and saw where he was staying; they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
\c 7
|
||||
\p
|
||||
\v 1 It was this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him.
|
||||
\v 2 It was to him that Abraham gave a tenth of everything. His name "Melchizedek" means "king of righteousness." His other title is "king of Salem," that is, "king of peace."
|
||||
\v 2 It was to him that Abraham gave a tenth of everything. First, by the translation of his name that means, "king of righteousness"; then also "king of Salem," that is, "king of peace."
|
||||
\v 3 He is without father, without mother, without ancestors, with neither beginning of days nor end of life. Instead, he resembles the Son of God, because he remains a priest forever.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue