Ch 31-36 minor edits/corrections/consistency
This commit is contained in:
parent
f87ef838c3
commit
e721f1ec43
60
04-NUM.usfm
60
04-NUM.usfm
|
@ -2560,18 +2560,18 @@
|
||||||
\v 5 So twelve thousand men prepared for fighting in the battle, one thousand from each tribe.
|
\v 5 So twelve thousand men prepared for fighting in the battle, one thousand from each tribe.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 When Moses sent them to the battle, Phinehas son of Eleazar the priest, went with them. He took with him some of the things from the sacred tent and the trumpets that would be blown to give the signal to start the battle.
|
\v 6 When Moses sent them to the battle, Phinehas son of Eleazar the priest went with them. He took with him some of the things from the sacred tent and the trumpets that would be blown to give the signal to start the battle.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 7 The Israelite men fought the soldiers from the Midian people. as Yahweh had told Moses to tell them to do, and they killed every man from the Midian people.
|
\v 7 The Israelite men fought the soldiers from the Midian people, as Yahweh had told Moses to tell them to do, and they killed every man from the Midian people.
|
||||||
\v 8 Among those whom they killed were the five kings of the Midian people—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They also killed Balaam with a sword son of Beor.
|
\v 8 Among those whom they killed were the five kings of the Midian people—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They also killed Balaam son of Beor with a sword.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 9 They captured all the women and children of the Midian people and took away their cattle, their flocks of sheep, and herds of goats, and all their other possessions.
|
\v 9 They captured all the women and children of the Midian people and took away their cattle, flocks of sheep, herds of goats, and all their other possessions.
|
||||||
\v 10 Then they burned down all the houses in the towns and villages where the people of the Midian people lived.
|
\v 10 Then they burned down all the houses in the towns and villages where the Midian people lived.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 But they took home with them all the women and children and animals and possessions.
|
\v 11 But they took home with them all the women and children and animals and possessions.
|
||||||
\v 12 They brought all these to Eleazer and Moses, and to the rest of the Israelite people who were at their camp on the plains of Moab, near the Jordan River, across from Jericho.
|
\v 12 They brought all these to Eleazar and Moses and to the rest of the Israelite people who were at their camp on the plains of Moab, near the Jordan River, across from Jericho.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 Eleazar and all the leaders of the people and Moses went outside the camp to greet them.
|
\v 13 Eleazar and all the leaders of the people and Moses went outside the camp to greet them.
|
||||||
|
@ -2612,7 +2612,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 32-35 There were 675,000 sheep, seventy-two thousand cattle, sixty-one thousand donkeys, and thirty- virgins that they had captured from the Midian people.
|
\v 32-35 There were 675,000 sheep, seventy-two thousand cattle, sixty-one thousand donkeys, and thirty-two thousand virgins that they had captured from the Midian people.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -2635,7 +2635,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 48 Then the army officers, those who were commanders over thousands of men and those who were commanders over hundreds of men, they came to Moses.
|
\v 48 Then the army officers, those who were commanders over thousands of men and those who were commanders over hundreds of men, came to Moses.
|
||||||
\v 49 They said, "We, who are your servants, have counted the soldiers whom we command, and we found that none of them is missing.
|
\v 49 They said, "We, who are your servants, have counted the soldiers whom we command, and we found that none of them is missing.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 32
|
\c 32
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 The people of the tribes of Reuben and Gad had a lot of livestock. They saw that the land near the city of Jazer and the region of Gilead east of the Jordan River had good grass for the animals to graze on.
|
\v 1 The people of the tribes of Reuben and Gad had much livestock. They saw that the land near the city of Jazer and the region of Gilead east of the Jordan River had good grass for the animals to graze on.
|
||||||
\v 2 So their leaders came to Eleazar and the leaders of the people and Moses. They said,
|
\v 2 So their leaders came to Eleazar and the leaders of the people and Moses. They said,
|
||||||
\v 3 "We have a great amount of livestock.
|
\v 3 "We have a great amount of livestock.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2716,7 +2716,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 33 So Moses agreed to give that land to the tribes of Gad and Reuben and to half of the tribe of Joseph's son Manasseh. That land was previously the land where Sihon, the king of the Amor people. ruled, and the land where Og, the king of Bashan region, ruled, including its cities and surrounding land.
|
\v 33 So Moses agreed to give that land to the tribes of Gad and Reuben and to half of the tribe of Joseph's son Manasseh. That land was previously the land where Sihon the king of the Amor people and Og the king of Bashan region ruled, including its cities and surrounding land.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -2757,7 +2757,7 @@
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 Then they left Pi Hahiroth and walked through the Sea of Reeds and continued three days into the Etham Desert, and set their tents at Marah.
|
\v 8 Then they left Pi Hahiroth and walked through the Sea of Reeds and continued three days into the Etham Desert, and set up their tents at Marah.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 9 Then they left Marah and went to Elim. There were twelve springs and seventy palm trees there. They set up their tents there.
|
\v 9 Then they left Marah and went to Elim. There were twelve springs and seventy palm trees there. They set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
|
@ -2791,11 +2791,11 @@
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 21 Then they left Libnah and went to Rissah and set up their tents there.
|
\v 21 Then they left Libnah and went to Rissah and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 22 Then they left Rissah and set up their tents at Kehelathah.
|
\v 22 Then they left Rissah and went to Kehelathah and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 23 Then they left Kehelathah; they went to Mount Shepher and set up their tents there.
|
\v 23 Then they left Kehelathah and went to Mount Shepher and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 24 Then they left Mount Shepher and went to Haradah and set up their tents there.
|
\v 24 Then they left Mount Shepher and went to Haradah and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
|
@ -2827,7 +2827,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 35 Then they left Abronah and went to Ezion Geber and set up their tents there.
|
\v 35 Then they left Abronah and went to Ezion Geber and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 36 Then they left Ezion Geber and went to the wilderness of Zin and set up their tents at Kadesh there.
|
\v 36 Then they left Ezion Geber and went to the wilderness of Zin and set up their tents at Kadesh.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 37 Then they left Kadesh and went to Mount Hor, at the border of Edom, and set up their tents there.
|
\v 37 Then they left Kadesh and went to Mount Hor, at the border of Edom, and set up their tents there.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2853,11 +2853,11 @@
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 45 Then they left Iye Abarim and went to Dibon Gad and set up their tents there.
|
\v 45 Then they left Iye Abarim and went to Dibon Gad and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 46 Then they left Dibon Gad and set up their tents at Almon Diblathaim.
|
\v 46 Then they left Dibon Gad and went to Almon Diblathaim and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 47 Then they left Almon Diblathaim and went to the Abarim Mountains, near Nebo and set up their tents there.
|
\v 47 Then they left Almon Diblathaim and went to the Abarim Mountains, near Nebo, and set up their tents there.
|
||||||
\pi
|
\pi
|
||||||
\v 48 Then they left the Abarim mountains and went to the plains of Moab, near the Jordan River, across from Jericho.
|
\v 48 Then they left the Abarim mountains and went to the plains of Moab, near the Jordan River, across from Jericho.
|
||||||
\v 49 They set up their tents there on the plains of Moab. Their tents stretched for several kilometers from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
|
\v 49 They set up their tents there on the plains of Moab. Their tents stretched for several kilometers from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
|
||||||
|
@ -2916,49 +2916,49 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16 Then Yahweh said to Moses,
|
\v 16 Then Yahweh said to Moses,
|
||||||
\q1
|
\q1
|
||||||
\v 17 "These are the men who will divide the land. First, Eleazar and Joshua,
|
\v 17 "These are the men who will divide the land: first, Eleazar and Joshua,
|
||||||
\v 18 but other leaders from each of the twelve tribes will help them divide the land.
|
\v 18 but other leaders from each of the twelve tribes will help them divide the land.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\li
|
\li
|
||||||
\v 19 From the tribe of Judah, appoint Jephunneh's son Caleb.
|
\v 19 From the tribe of Judah, appoint Jephunneh's son Caleb.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 20 From the tribe of Simeon appoint Ammihud's son Shemuel.
|
\v 20 From the tribe of Simeon, appoint Ammihud's son Shemuel.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 21 From the tribe of Benjamin appoint Kislon's son Elidad.
|
\v 21 From the tribe of Benjamin, appoint Kislon's son Elidad.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 22 From the tribe of Dan appoint Jogli's son Bukki.
|
\v 22 From the tribe of Dan, appoint Jogli's son Bukki.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 23 From the tribe of Manasseh appoint Ephod's son Hanniel.
|
\v 23 From the tribe of Manasseh, appoint Ephod's son Hanniel.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 24 From the tribe of Ephraim appoint Shiphtan's son Kemuel.
|
\v 24 From the tribe of Ephraim, appoint Shiphtan's son Kemuel.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 25 From the tribe of Zebulun appoint Parnak's son Elizaphan.
|
\v 25 From the tribe of Zebulun, appoint Parnak's son Elizaphan.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 26 From the tribe of Issachar appoint Azzan's son Paltiel.
|
\v 26 From the tribe of Issachar, appoint Azzan's son Paltiel.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 27 From the tribe of Asher appoint Shelomi's son Ahihud.
|
\v 27 From the tribe of Asher, appoint Shelomi's son Ahihud.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 28 From the tribe of Naphtali appoint Ammihud's son Pedahel."
|
\v 28 From the tribe of Naphtali, appoint Ammihud's son Pedahel."
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 Yahweh commanded that all those were the men who should divide the region of Canaan among the Israelite people.
|
\v 29 Yahweh commanded that all those were the men who should divide the region of Canaan among the Israelite people.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 35
|
\c 35
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Yahweh told this to Moses while the Israelites were on the plain in Moab near the Jordan River, across from Jericho,
|
\v 1 Yahweh told this to Moses while the Israelites were on the plain in Moab near the Jordan River, across from Jericho:
|
||||||
\v 2 "Tell the Israelite people that from the land that they will receive, they must give to the descendants of Levi some cities in which they can live. They must also give them some land around these cities.
|
\v 2 "Tell the Israelite people that from the land that they will receive, they must give to the descendants of Levi some cities in which they can live. They must also give them some land around these cities.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 These cities will be for the descendants of Levi to live in, and around the cities will be land for their cattle and flocks of sheep and goats and other animals.
|
\v 3 These cities will be for the descendants of Levi to live in, and around the cities will be land for their cattle and flocks of sheep and goats and other animals.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 4 The land that you give them for their animals must extend out for 457 meters from the walls of the cities.
|
\v 4 The land that you give them for their animals must extend out for 460 meters from the walls of the cities.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 Also measure 920 meters in each direction out from the walls of each city. That additional land will be land for their animals outside the walls of the cities.
|
\v 5 Also measure 920 meters in each direction out from the walls of each city. That additional land will be land for their animals outside the walls of the cities.
|
||||||
|
@ -2987,12 +2987,12 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16-18 But you must consider that anyone who kills another person with an iron weapon or with a big rock or with a piece of wood, is a murderer, and the one who killed the other person must be executed.
|
\v 16-18 But you must consider that anyone who kills another person with an iron weapon or with a big rock or with a piece of wood is a murderer, and the one who killed the other person must be executed.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 A relative of the person who was murdered must be the one who executes the murderer as soon as he finds him.
|
\v 19 A relative of the person who was murdered must be the one who executes the murderer as soon as he finds him.
|
||||||
\v 20 If someone shoves another person over a cliff or throws something at another person
|
\v 20 If someone shoves another person over a cliff or throws something at another person
|
||||||
\v 21 or hits that person with his hand and causes that person to die, if he did it because he hated that person, then you must consider that he is a murderer, and must be executed. A relative of the person who was killed must be the one who executes the murderer as soon as he finds him.
|
\v 21 or hits that person with his hand and causes that person to die, if he did it because he hated that person, then you must consider that he is a murderer and must be executed. A relative of the person who was killed must be the one who executes the murderer as soon as he finds him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue