Period space space ... replaced with Period space

This commit is contained in:
TomWarren 2018-10-30 09:22:57 -04:00
parent ee51cb25e7
commit 79b08df596
14 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -4,6 +4,6 @@ Thank you for your help!
If you have a suggestion to be made, you have one of two options: If you have a suggestion to be made, you have one of two options:
1. Fork this repository, make the change and create a pull request. We'll review it and merge it in. 1. Fork this repository, make the change and create a pull request. We'll review it and merge it in.
1. [Submit an issue](https://git.door43.org/Door43/en_udb/issues/new). Please be detailed in your report. 1. [Submit an issue](https://git.door43.org/Door43/en_udb/issues/new). Please be detailed in your report.

View File

@ -38,17 +38,17 @@ Preferred English renderings appear in bold type.
## Avoiding Translation Difficulties ## Avoiding Translation Difficulties
The primary goal of the UDB is to express the meaning of the Bible as clearly as possible. In order to do this, it follows these guidelines. The primary goal of the UDB is to express the meaning of the Bible as clearly as possible. In order to do this, it follows these guidelines.
The UDB avoids as much as reasonably possible: The UDB avoids as much as reasonably possible:
1. Idioms 1. Idioms
2. Figures of speech 2. Figures of speech
3. Events out of order 3. Events out of order
4. Difficult or specialized grammar 4. Difficult or specialized grammar
a. Complex sentences a. Complex sentences
b. Passive voice b. Passive voice
c. Abstract or verbal nouns c. Abstract or verbal nouns
d. People speaking of themselves in third person d. People speaking of themselves in third person
The UDB explicitly includes: The UDB explicitly includes:
1. Participants where these are unclear 1. Participants where these are unclear
2. Implied information that is necessary for understanding 2. Implied information that is necessary for understanding
### Examples ### Examples
The following are examples of ways that the text of the Bible can be unclear for some languages and what the UDB does to overcome those problems. The following are examples of ways that the text of the Bible can be unclear for some languages and what the UDB does to overcome those problems.
#### Passive Voice #### Passive Voice

View File

@ -339,7 +339,7 @@ He was preaching to the people who came there. He kept saying,
\s5 \s5
\c 6 \c 6
\p \p
\v 1 "Make certain that when you do good deeds you are not doing them so people will see what you do. If that is your reason for doing what is good, God, your Father who is in heaven, will not give you any reward. \v 1 "Make certain that when you do good deeds you are not doing them so people will see what you do. If that is your reason for doing what is good, God, your Father who is in heaven, will not give you any reward.
\v 2 So whenever you give something to the poor, do not make other people notice it as if playing a trumpet. That is what the hypocrites do in the synagogues and in the main roads in order that people might praise them. That is the only reward the hypocrites will receive! \v 2 So whenever you give something to the poor, do not make other people notice it as if playing a trumpet. That is what the hypocrites do in the synagogues and in the main roads in order that people might praise them. That is the only reward the hypocrites will receive!
\s5 \s5

View File

@ -210,7 +210,7 @@
\s5 \s5
\v 18 All these gifts come from God. He made peace with us so that we are no longer enemies of God. Now we have peace with God through the cross of Christ. Also, God has given us the responsibility of announcing that he is bringing people and himself together. \v 18 All these gifts come from God. He made peace with us so that we are no longer enemies of God. Now we have peace with God through the cross of Christ. Also, God has given us the responsibility of announcing that he is bringing people and himself together.
\v 19 What this means is that God was working in Christ. God did not keep a record of all the sins committed by those who have faith in him. Instead, Christ has taken away our sins and has given us this message: God makes peace with people who have faith in him. \v 19 What this means is that God was working in Christ. God did not keep a record of all the sins committed by those who have faith in him. Instead, Christ has taken away our sins and has given us this message: God makes peace with people who have faith in him.
\s5 \s5
\v 20 So God has appointed us to represent Christ. God pleads with you through us. So we plead with you on Christ's behalf: Through Christ, let him make peace with you and bring you to himself. \v 20 So God has appointed us to represent Christ. God pleads with you through us. So we plead with you on Christ's behalf: Through Christ, let him make peace with you and bring you to himself.