forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
800 B
800 B
Will Yahweh be pleased ... oil? Should I give ... sin of my soul?
Micah continues to speaks as if he were a person who truly wanted to know what God expects him to do. Possible meanings are 1) he asks questions and then in verse 8 answers the questions he has asked or 2) he is using questions to teach the people. Alternate translation: "I know that Yahweh will not be pleased ... oil or if I give ... sin of my soul." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
thousands of rams ... ten thousand rivers of oil
"rams in groups of 1,000 ... 10,000 rivers of oil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)
the sin of my soul
The soul is a metonym for the person. Alternate translation: "my sin" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)