forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
497 B
497 B
How beautiful are the feet of those who proclaim good news
Paul uses "feet" to represent those who travel and take the message to those who have not heard it. The feet were considered a dirty and ugly part of the body, so the idea of beautiful feet would have seemed odd to Paul's readers. Alternate translation: "How beautiful are even the feet of those who proclaim good news" or "It is wonderful when messengers go and tell others the good news" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)