forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
866 B
866 B
Connecting Statement:
Paul continues to remind the believers in Rome that sometime in the future, God will change their bodies in a glorious way.
the creation itself will be delivered
You can translate this in an active form. Alternate translation: "God will save creation" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
from slavery to decay
Here being in slavery to decay is a metaphor for being certain to decay. Alternate translation: "from being like a slave to decay" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
that it will be brought into the freedom of the glory of the children of God
"Freedom" here is in contrast with slavery to decay. It is a metaphor meaning that the creation will not decay. Alternate translation: "that it will become gloriously free from decay like the children of God" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)