forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Judah continues his story to Joseph
|
|
|
|
# Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.'
|
|
|
|
This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "Then you said to your servants that unless our youngest brother comes with us, we would not see you again." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# Then you said to your servants
|
|
|
|
Judah refers to himself and his brothers as "your servants." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: "Then you said to us, your servants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# comes down
|
|
|
|
It was common to use the word "down" when speaking of traveling from Canaan to Egypt.
|
|
|
|
# you will not see my face again
|
|
|
|
Here "face" stands for the whole person. Alternate translation: "you will not see me again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|