forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
799 B
Markdown
25 lines
799 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
God speaks through Micah to the people of Israel using poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# the word of Yahweh that came
|
|
|
|
This idiom is used to explain that a God gave a message to someone. Alternate translation: "the message that Yahweh spoke" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Yahweh
|
|
|
|
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
|
|
|
|
# the Morashtite
|
|
|
|
This means he is from Moresheth which is a town in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah
|
|
|
|
"when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah"
|
|
|
|
# which he saw
|
|
|
|
"which he heard in a vision"
|
|
|