forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
658 B
658 B
are they not written ... kings of Israel?
This question is used to either inform or remind the readers that the information about Elah is in this other book. This rhetorical question can be translated as a statement. See how you translated this in 1 Kings 15:31. Alternate translation: "they are written in the book of the events of the kings of Israel." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
are they not written ... Israel?
This can be stated in active form. Alternate translation: "someone has written about them in the book of the events of the kings of Israel." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)