forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
767 B
767 B
When I lie down
The implied information is that this is when Job would lie down to sleep at night. Alternate translation: "When I lie down to sleep" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
I say to myself
Job poses a question to no one else in particular. Alternate translation: "I ask" or "I wonder" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)
When will I get up and when will the night be gone?
Job poses this question to emphasize his intense suffering during the hours he should be sleeping. Alternate translation: "I wish I could get up, but night continues." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
tossing to and fro
"turning back and forth." This indicates that Job has moved on his bed all night without any rest.