forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
593 B
Markdown
17 lines
593 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jesus speaks directly to Simon.
|
|
|
|
# Simon, Simon
|
|
|
|
Jesus said his name twice to show that what he was about to say to him was very important.
|
|
|
|
# to have you, that he might sift you
|
|
|
|
The word "you" refers to all of the apostles. Languages that have different forms of "you" should use the plural form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# sift you as wheat
|
|
|
|
This means that Satan wanted to test the disciples to find something wrong. Alternate translation: "test you like someone passes grain through a sieve" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|