forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
539 B
539 B
he will fall into trouble
"he will suddenly experience trouble"
the hand of everyone who suffers will come against him
Here "hand" represents power, and "hand ... will come against him" represents people attacking him. Alternate translation: "everyone who is in poverty will attack him" or "everyone who suffers will attack him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
suffers
If your language has a separate word for suffering because of poverty, you may want to use it here.