forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
446 B
446 B
to sit on the throne of Israel
The throne is a metonym for the activity of the one who sits on the throne. Alternate translation: "to rule over Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
walk before me ... have walked before me
The way a person lives is spoken of as if that person were walking on a path. Alternate translation: "live as I want you to ... have lived as I want you to" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)