forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
915 B
915 B
translationWords
- en:tw:adultery
- en:tw:jesus
- en:tw:jonah
- en:tw:miracle
- en:tw:pharisee
- en:tw:prophet
- en:tw:scribe
- en:tw:teacher
translationNotes
- Jesus rebukes the unbelieving scribes and Pharisees because they demanded that he perform a sign after he had healed the blind, demon possessed man.
- **wish ** - "want"
- **evil and adulterous generation ** - People living at this time loved doing evil and were unfaithful to God.
- no sign will be given to it - “God will not give a sign to this evil and adulterous generation.” (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- the sign of Jonah - This could be translated as “what happened to Jonah” or “the miracle that God did for Jonah” (See:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- in the heart of the earth - inside a physical grave (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)