forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:body
- en:tw:body
- en:tw:glorify
- en:tw:glorify
- en:tw:holyspirit
- en:tw:holyspirit
- en:tw:know
- en:tw:know
- en:tw:life
- en:tw:life
- en:tw:temple
- en:tw:temple
translationNotes
- Do you not know - "You already know". Paul is emphasizing that they already know this truth. (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- your body - the body of each individual Christian is a temple of the Holy Spirit.
- temple of the Holy Spirit - A temple is dedicated to divine beings and where they also dwell. In the same way, each Corinthian believer's body is like a temple since the Holy Spirit is present within them. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- For you were bought with a price - God paid for the freedom of the Corinthians from the slavery of sin. AT: "God paid for your freedom".
- Therefore - AT: "so" or "since this is true" or "because of this fact"