forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
537 B
Markdown
13 lines
537 B
Markdown
# In him was life, and the life was the light of men
|
|
|
|
"In him was life" is a metonym for causing everything to live. And, "light" here is a metaphor for "truth." Alternate translation: "He is the one who caused everything to live. And he revealed to people what is true about God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# In him
|
|
|
|
Here "him" refers to the one who is called the Word.
|
|
|
|
# life
|
|
|
|
Here use a general term for "life." If you must be more specific, translate as "spiritual life."
|
|
|