forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
634 B
Markdown
17 lines
634 B
Markdown
# I see that the voyage we are about to take will be with injury and much loss
|
|
|
|
"if we travel now, we will suffer much injury and loss"
|
|
|
|
# we are about to take ... our lives
|
|
|
|
Paul includes himself and his hearers, so this is inclusive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives
|
|
|
|
Here "loss" means destruction when referring to things and death when referring to people.
|
|
|
|
# not only of the cargo and the ship
|
|
|
|
Cargo is something that a person transports from one place to another by boat. Alternate translation: "not only the ship and the goods on the ship"
|
|
|