forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
458 B
458 B
the eyes of Yahweh your God are always upon it
Here "eyes" represents attention and care. Alternate translation: "Yahweh your God is always watching over it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
from the beginning of the year to the end of the year
Here the two extremes "beginning" and "end" are used together to mean the entire year. Alternate translation: "continuously throughout the entire year" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-merism)