forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
860 B
Markdown
21 lines
860 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The woman speaks to the women of the city.
|
|
|
|
# I want you to swear
|
|
|
|
See how you translated this in [Song of Songs 2:7](../02/07.md).
|
|
|
|
# daughters of Jerusalem
|
|
|
|
"young women of Jerusalem." These young women could not hear her and were not present, but the woman speaks as if they were present and could hear her. See how you translated this in [Song of Songs 2:7](../02/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# my beloved—What will you make known to him?—that I am
|
|
|
|
The woman uses a question to introduce what she wants the daughters of Jerusalem to tell her beloved. Alternate translation: "my beloved, this is what I want you to say to him: tell him that" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# weak with love
|
|
|
|
She loves the man so strongly that she feels weak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|