forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
943 B
943 B
General Information:
This begins a list of the names of people who returned from the exile.
went up
This is an idiom that refers to traveling toward Jerusalem. AT: "returned" or "came back" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah
These are men's names. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
This is the record
This refers to the list of men in 2:3-35.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/captive
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/other/nebuchadnezzar
- rc://en/tw/dict/bible/other/exile
- rc://en/tw/dict/bible/other/babylon
- rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem
- rc://en/tw/dict/bible/other/judea
- rc://en/tw/dict/bible/other/zerubbabel
- rc://en/tw/dict/bible/other/joshua
- rc://en/tw/dict/bible/other/nehemiah
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel