forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
653 B
653 B
General Information:
Jeremiah continues his prayer to Yahweh.
For the sake of your name
Here Yahweh's "name" refers to his reputation. Alternate translation: "For the sake of your reputation" or "In order that everyone can see that you are very great and keep your promises" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
your glorious throne
Yahweh's "throne" is represented by Zion, that is Jerusalem. His "throne" also represents the place where he rules as king. Alternate translation: "do disgrace Zion where you glorious throne is" or "do not disgrace Zion, where you rule as king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)