forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
496 B
496 B
now
The word "now" does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
you will die by sword
Here "sword" represents war. Alternate translation: "you will die in warfare" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
in the place where you desired to go to live
They desired to live in Egypt. This can be stated explicitly. Alternate translation: "in Egypt, where you thought you would be safe" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)