forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
462 B
Markdown
9 lines
462 B
Markdown
# For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins
|
|
|
|
Sins are spoken of as if they were objects that animal blood could sweep away as it flowed. Alternate translation: "For it is impossible for the blood of bulls and goats to cause God to forgive sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the blood of bulls and goats
|
|
|
|
Here "blood" refers to these animals dying as sacrifices to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|