forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
678 B
Markdown
17 lines
678 B
Markdown
# Bow down to Yahweh
|
|
|
|
The implied information is that the people were to bow down in worship. Alternate translation: "Bow down to worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# in the splendor of holiness
|
|
|
|
The abstract nouns "splendor" and "holiness" can be translated as adjectives. Alternate translation: "because he is gloriously beautiful and holy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# tremble
|
|
|
|
to shake because of fear
|
|
|
|
# all the earth
|
|
|
|
Here "earth" represents the people. Alternate translation: "all the people of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|