forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
476 B
Markdown
17 lines
476 B
Markdown
# payment for divination
|
|
|
|
The abstract noun "divination" can be stated as an action. Alternate translation: "money to pay Balaam to curse Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# They came to Balaam
|
|
|
|
You may prefer to say "They went to Balaam" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
|
|
|
|
# spoke to him Balak's words
|
|
|
|
"told him the message from Balak"
|
|
|
|
# Balak
|
|
|
|
This is the name of a man. See how you translated this in [Numbers 22:2](../22/02.md).
|
|
|