forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
739 B
739 B
'If you are able'?
Jesus repeated what the man had said to him. Alternate translation: "Do you say to me 'If you are able'?" or "Why do you say 'If you are able'?" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
'If you are able'?
Jesus used this question to rebuke the man's doubt. It can be expressed as a statement. Alternate translation: "You should not say to me, 'If you are able.'" or "You ask me if I am able. Of course I am able." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
All things are possible for the one who believes
"God can do anything for people who believe in him"
for the one
"for the person" or "for anyone"
believes
This refers to belief in God. Alternate translation: "believes in God"