forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
493 B
Markdown
9 lines
493 B
Markdown
# Man
|
|
|
|
Possible meanings are 1) this is simply a way to address a stranger or 2) Jesus is rebuking the man. Your language might have a way of addressing people in either of these ways. Some people do not translate this word at all.
|
|
|
|
# who made me a judge or a mediator over you?
|
|
|
|
Jesus uses a question to rebuke the man. Some languages would use the plural form for "you" or "your." Alternate translation: "I am not your judge or mediator." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|