forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
774 B
Markdown
9 lines
774 B
Markdown
# He does not hold on to the head
|
|
|
|
A person not trusting in Christ is spoken of has if they do not hold firmly to the head. Christ is spoken of as if he were the head of a body. Alternate translation: "He does not firmly grasp Christ, who is like the head of a body" or "He does not cling to Christ, who is like the head of a body" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# It is from the head that the whole body throughout its joints and ligaments is supplied and held together
|
|
|
|
Paul speaks of the church, which is ruled and empowered by Christ, as if it were a human body. Alternate translation: "It is from the head that God supplies the whole body throughout its joints and ligaments and holds it together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|