forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
717 B
Markdown
17 lines
717 B
Markdown
# to have quiet
|
|
|
|
Here "quiet" refers to "peace." AT: "to have peace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# than a house full of feasting with strife
|
|
|
|
The words "to have" are understood from the previous phrase. They can be repeated. AT: "than to have a house full of feasting with strife" or "than to be in a house full of feasting where there is strife" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/strife]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] |