forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
838 B
838 B
My mouth will tell about your righteousness and your salvation all the day, although I cannot understand it
"I do not completely understand your righteousness and your salvation, but my mouth will tell about them all the day"
My mouth will tell
The mouth is synecdoche for the whole person. Alternate translation: "I will tell" or "I will speak with my mouth and tell" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
your righteousness
This can be restated to remove the abstract noun "righteousness." Alternate translation: "how righteous you are" or "all the good things you do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
your salvation
The abstract noun "salvation" can be stated as an action. Alternate translation: "how you have saved me" or "how you save people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)