forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.2 KiB
1.2 KiB
what was evil in the sight of Yahweh
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. See how you translated this in Judges 2:11. AT: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considered to be evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he gave them into the hand of the Philistines
Here "hand" refers to power to gain victory in battle. AT: "he allowed the Philistines to defeat them" or "he allowed them to be oppressed by the Philistines" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
forty years
"40 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
Zorah
This was the name of a town in Israel. It was in the region of Judah near the border of Dan. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Danites
people from the tribe of Dan
Manoah
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)