forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
883 B
883 B
I will show you some things
Elihu speaks of explaining things to Job as if he were going to show those things to Job. AT: "I will explain some things to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I will obtain my knowledge from far off
Elihu speaks of having knowledge of many different subjects as if it were getting his knowledge from far away places. AT: "I will show you my great knowledge" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
that righteousness belongs to my Maker
Here the word "righteousness" can be translated with an adjective. AT: "that my Maker is righteous" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)