forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
587 B
587 B
General Information:
This verse is very similar to Jeremiah 16:14, although not exactly the same. Compare how you translated that verse.
see
The word "see" here alerts the reader to pay attention to the important information that follows.
As Yahweh lives
"as surely as Yahweh is alive." The people use this expression to show that what they say next is certainly true. This is a way of making a solemn promise. See how you translated this in Jeremiah 4:2. Alternate translation: "I solemnly swear" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)