forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
406 B
406 B
to answer him a word
Here "word" refers to what people say. Alternate translation: "to answer him anything" or "to answer him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
any more questions
It is implied that no one asked him the kind of questions that were intended to make him say something wrong so the religious leaders could arrest him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)