forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
662 B
662 B
do not make your inheritance into an object of scorn
"do not allow your inheritance to become people whom the other nations regard as worthless"
your inheritance
Here the people of Israel are spoken of as God's inheritance. Alternate translation: "your special people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
Why should they say among the nations, 'Where is their God?'
This can be translated as a statement. Alternate translation: "Other nations should not be able to say, 'Their God does not help them.'" or "Other nations should not be able to say that the God of Israel has abandoned his people." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)