forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
573 B
573 B
How can I curse those whom God has not cursed? How can I denounce those whom Yahweh does not denounce?
These rhetorical questions emphasize Balaam's refusal to disobey God. They can be translated as statements. Alternate translation: "But I cannot curse those whom God has not cursed. I cannot denounce those whom Yahweh does not denounce!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
denounce ... denounce
To "denounce" here means to judge someone harshly, to consider Israel guilty of great evil. See how you translated this word in Numbers 23:7.