forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
816 B
Markdown
23 lines
816 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh tells Joshua what the priest are to do.
|
|
|
|
# I will make you a great man in the eyes of all Israel
|
|
|
|
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "the people will see what I do and realize that I have made you a great man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# edge of the waters of the Jordan
|
|
|
|
Joshua is to approach the bank or edge of the Jordan River.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]] |