forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
676 B
Markdown
17 lines
676 B
Markdown
# will go to another city
|
|
|
|
This is a metonym for the people in the other city. Alternate translation: "will go to the people of another city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# beg
|
|
|
|
Here the word "beg" means to plead or ask urgently.
|
|
|
|
# before the face of Yahweh
|
|
|
|
Here "face" is a metonym for Yahweh's presence. See how you translated this in [Zechariah 7:2](../07/02.md). Alternate translation: "in the presence of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# seek Yahweh of hosts
|
|
|
|
Those who want to know Yahweh and please him are spoken of as if they are literally seeking to find Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|