forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
857 B
857 B
I do not want you to be uninformed
Paul is emphasizing that he wanted them to have this information. You can translate this double negative in a positive form. Alternate translation: "I want you to know" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives)
brothers
Here this means fellow Christians, including both men and women.
I was hindered until now
You can translate this in an active form. Alternate translation: "something has always prevented me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
in order to have some fruit among you
The word "fruit" is a metaphor that represents people in Rome whom Paul wants to believe the gospel. Alternate translation: "that more people among you might trust in Jesus" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
the rest of the Gentiles
the Gentiles in the other regions where he had gone