forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
732 B
Markdown
23 lines
732 B
Markdown
# believed in his name
|
|
|
|
This means to trust Jesus as Savior and live in a way that honors him.
|
|
|
|
# his name
|
|
|
|
The word "name" is a metonym that stands for Jesus' identity and everything about him. AT: "Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# he gave the right
|
|
|
|
"he gave them the authority" or "he made it possible for them"
|
|
|
|
# children of God
|
|
|
|
The word "children" is a metaphor that represents our relationship to God, which is like children to a father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] |