forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# For your hands are stained with blood and your fingers with sin
|
|
|
|
Here "hands" and "fingers" refers to their actions. This means they are guilty of doing violent and sinful things. "Your" is plural. AT: "For you have committed violent sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Your lips speak lies and your tongue speaks maliciously
|
|
|
|
The parts of the body that make speech represent what people say. AT: "You speak lies and malicious things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# they conceive trouble and give birth to sin
|
|
|
|
"Conceiving" and "giving birth" emphasize how carefully they plan to do sinful things. Here "they" still refers to the people of Israel. AT: "they work hard to do sinful things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tongue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]] |