forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
610 B
610 B
David said in his heart
Here "his heart" is a metonymy that means to himself. AT: "David thought to himself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
escape out of his hand
The word "hand" is a synecdoche for the person. AT: "escape from him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)