forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
511 B
Markdown
9 lines
511 B
Markdown
# He turned the rock into a pool of water, the hard rock into a spring of water
|
|
|
|
These two phrases are parallel. The writer describes Yahweh causing water to flow from the rock as if he turned the rock into water. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the hard rock into a spring of water
|
|
|
|
The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "He turned the hard rock into a spring of water" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
|
|